Slang is a very common and very strong subcategories of standard language, has always been the subject of frequent and thorough research. How and why it occurs, what changes are responsible for his appearance and, finally, is there any need for using the same, however, were just some of the issues raised before the study. But comparing one language's slang with the other makes only one thing: the number of questions is growing. Even when the two slang share only geographical links, then these questions are not only common, they are also severe. Systematic methodology and thorough analysis found the characteristics of the Croatian and Hungarian slang separately and compared with each other. In conclusion definitely must be stated that the sl...
Usporedba hungarizama u trima rječnicima pokazuje kako suvremeni rječnici hrvatskoga jezika ne mogu ...
In this article the author discusses pseudo-analogonymy between the standard Croatian language and t...
This thesis comprises fiveannotated translations, accompanied by a discussion.Excerpts from three bo...
Cilj je ovoga diplomskoga rada usporediti žargone koje su karakteristični za zagrebačko i osječko po...
This article deals with the process of language purism and the presence of Serbisms in Croatian. We ...
Niniejsza praca podejmuje analizę badania ankietowego pod względem używania slangu przez grupę węgie...
The thesis is about slang in English and Slovene teen magazines. In the theoretical section, I prese...
When translating slang, the subtitler must decide whether to preserve or standardize the expression....
Prispevek aktualizira in vzpostavlja kontinuiteto raziskovanja slovenske slengovske frazeologije, s...
Praca obejmuje: wstęp, historię języka chorwackiego, dialekty języka chorwackiego, problematykę zach...
Višestoljetni jezični dodir između hrvatskog i mađarskog jezika rezultirao je velikim brojem posuđen...
Language is an important means of communication and an integral part of each person’s identity. Diff...
Ovaj se diplomski rad bavi tematikom koja me, kao i većinu javnosti, zaintrigirala pošto sam u medij...
The Croatian language, comprising huge differences considering the number of its speakers, being ver...
U ovome se radu prikazuju semantičke promjene u hrvatskom leksiku. Analizirane su riječi iz starosla...
Usporedba hungarizama u trima rječnicima pokazuje kako suvremeni rječnici hrvatskoga jezika ne mogu ...
In this article the author discusses pseudo-analogonymy between the standard Croatian language and t...
This thesis comprises fiveannotated translations, accompanied by a discussion.Excerpts from three bo...
Cilj je ovoga diplomskoga rada usporediti žargone koje su karakteristični za zagrebačko i osječko po...
This article deals with the process of language purism and the presence of Serbisms in Croatian. We ...
Niniejsza praca podejmuje analizę badania ankietowego pod względem używania slangu przez grupę węgie...
The thesis is about slang in English and Slovene teen magazines. In the theoretical section, I prese...
When translating slang, the subtitler must decide whether to preserve or standardize the expression....
Prispevek aktualizira in vzpostavlja kontinuiteto raziskovanja slovenske slengovske frazeologije, s...
Praca obejmuje: wstęp, historię języka chorwackiego, dialekty języka chorwackiego, problematykę zach...
Višestoljetni jezični dodir između hrvatskog i mađarskog jezika rezultirao je velikim brojem posuđen...
Language is an important means of communication and an integral part of each person’s identity. Diff...
Ovaj se diplomski rad bavi tematikom koja me, kao i većinu javnosti, zaintrigirala pošto sam u medij...
The Croatian language, comprising huge differences considering the number of its speakers, being ver...
U ovome se radu prikazuju semantičke promjene u hrvatskom leksiku. Analizirane su riječi iz starosla...
Usporedba hungarizama u trima rječnicima pokazuje kako suvremeni rječnici hrvatskoga jezika ne mogu ...
In this article the author discusses pseudo-analogonymy between the standard Croatian language and t...
This thesis comprises fiveannotated translations, accompanied by a discussion.Excerpts from three bo...