Analysis of the use of citations (both translated and not) as a criticism, was an integral part of theintellectual and literary formation of the writer-translator Machado de Assis. The translation of fragments of foreigntexts demonstrates the important role exercised by the translator's task, not only in Machado's literary career, butalso reveals the cultural context of 19th century Brazilian society. Translation within a comparative frameworkcontributed to the flowering of a sense of self and other and served as a fundamental piece of the translated/intertextualMachadian mosaic
This article demonstrates that it is possible to find common procedures in both Augusto de Campos an...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...
The role of translation stricto and lato sensu in Machado de Assis' literary career and in the cultu...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p71Este artigo se propõe a apresentar um Machado de Assis...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Sonia Netto Salomão’s study examines the mechanism by which models - that belong to very specific cu...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p84Este artigo tem como objetivo definir, com base em sua...
This paper discusses the readings of the Brazilian literary history through the eyes of Machado de A...
The poetry of nineteenth-century Brazilian writer Machado de Assis offers a fascinating case study o...
This essay springs from my involvement with Machado de Assis over many years as a literary critic, a...
<p></p><p>Abstract This article demonstrates that it is possible to find common procedures both in A...
This thesis analyzes the point of view of Machado de Assis (1839-1908) about the role and social fun...
In spite of the fact that Machado de Assis is considered one of the great writers of the nineteenth ...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
This article demonstrates that it is possible to find common procedures in both Augusto de Campos an...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...
The role of translation stricto and lato sensu in Machado de Assis' literary career and in the cultu...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p71Este artigo se propõe a apresentar um Machado de Assis...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Sonia Netto Salomão’s study examines the mechanism by which models - that belong to very specific cu...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p84Este artigo tem como objetivo definir, com base em sua...
This paper discusses the readings of the Brazilian literary history through the eyes of Machado de A...
The poetry of nineteenth-century Brazilian writer Machado de Assis offers a fascinating case study o...
This essay springs from my involvement with Machado de Assis over many years as a literary critic, a...
<p></p><p>Abstract This article demonstrates that it is possible to find common procedures both in A...
This thesis analyzes the point of view of Machado de Assis (1839-1908) about the role and social fun...
In spite of the fact that Machado de Assis is considered one of the great writers of the nineteenth ...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
This article demonstrates that it is possible to find common procedures in both Augusto de Campos an...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...