Resumen: Este artículo trata sobre canciones populares de temática amorosa en dialecto árabe yebalí. Para ello, nos serviremos de material adicional extraído de algunos dialectos árabes. Se mostrará cómo los motivos y situaciones, al igual que el léxico, comunes a este tipo de poesía, son idénticos a los empleados en composiciones de otros dialectos árabes. Palabras clave: Árabe marroquí. Dialectología. Poesía amorosa popular. Marruecos. Abstract: This article discusses folk love poetry composed in the Jbala dialect. With the aid of additional material taken from some Arabic dialects, this study shows that the motifs and situations as well as lexical units common to the Jbala love poetry are identical to those used in love poetry composed i...
A chapter on Andalusian Strophic Poetry which appears in Muwashshah: Proceedings of the Conference o...
Jordan is rich in folksongs, and , so far as I know, no one has already made a systematic study of t...
In this paper I will propose a prosodic analysis of three important metres of the Swahili literary t...
Este articulo trata sobre canciones populares de tematica amorosa en dialecto arabe yebali. Para ell...
In my paper I analyze transformations happening in the oral tradition of the Jbala, an Arabic speaki...
ABSTRACT: We present in this article the theme and the formulaic language of the four-line stanzas c...
Abstract: We present in this article the theme and the formulaic language of the four-line stanzas c...
International audienceThis paper investigates various ways of expressing love and sexuality in Moroc...
This paper investigates three main concepts designating Amazigh poetry. These concepts are amarg, as...
La poesía humaynī es un tipo de poesía semi-dialectal presente en Yemen fuertemente ligada a la...
ʿAiṭa–a genre of sung poetry from the Moroccan Atlantic Plains and its adjacent territories—is regar...
Los cantos fúnebres en árabe dialectal son un género interesantísimo de literatura oral, cuyas mues...
‘L-ʿalwa’, a sung poem whose text recounts the pilgrimage to a saint’s shrine in Morocco, is celebra...
Les recueils et études critiques de poésie vernaculaire bédouine de la péninsule Arabique (la poésie...
Cette thèse se veut une contribution à la réflexion sur les particularités phonologiques et phonétiq...
A chapter on Andalusian Strophic Poetry which appears in Muwashshah: Proceedings of the Conference o...
Jordan is rich in folksongs, and , so far as I know, no one has already made a systematic study of t...
In this paper I will propose a prosodic analysis of three important metres of the Swahili literary t...
Este articulo trata sobre canciones populares de tematica amorosa en dialecto arabe yebali. Para ell...
In my paper I analyze transformations happening in the oral tradition of the Jbala, an Arabic speaki...
ABSTRACT: We present in this article the theme and the formulaic language of the four-line stanzas c...
Abstract: We present in this article the theme and the formulaic language of the four-line stanzas c...
International audienceThis paper investigates various ways of expressing love and sexuality in Moroc...
This paper investigates three main concepts designating Amazigh poetry. These concepts are amarg, as...
La poesía humaynī es un tipo de poesía semi-dialectal presente en Yemen fuertemente ligada a la...
ʿAiṭa–a genre of sung poetry from the Moroccan Atlantic Plains and its adjacent territories—is regar...
Los cantos fúnebres en árabe dialectal son un género interesantísimo de literatura oral, cuyas mues...
‘L-ʿalwa’, a sung poem whose text recounts the pilgrimage to a saint’s shrine in Morocco, is celebra...
Les recueils et études critiques de poésie vernaculaire bédouine de la péninsule Arabique (la poésie...
Cette thèse se veut une contribution à la réflexion sur les particularités phonologiques et phonétiq...
A chapter on Andalusian Strophic Poetry which appears in Muwashshah: Proceedings of the Conference o...
Jordan is rich in folksongs, and , so far as I know, no one has already made a systematic study of t...
In this paper I will propose a prosodic analysis of three important metres of the Swahili literary t...