The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives, they are: to find differences of the textual elements and to find the translation method that used in those poems. This discussion used descriptive qualitative research method. The data of this study were taken from three poems by Toeti Heraty, they are: Dua Wanita, Geneva di Bulan Juli and Jogging di Jakarta. Those poems translated into English become Two Women, Geneva in July and Jogging in Jakarta. The discussion began by analyzing textual elements of the poems which belongs to Rhythm, meter, rhyme, alliteration, simile, metaphor, symbol and theme. After the textual elements analysis, the researcher determining the translation method tha...
There are many books, articles and literary works which are witten in foreign language, especially i...
This research aims at describing the approaches and strategies applied by Chairil Anwar in translati...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
This research purpose to determine the approaches form of poetry translation and its results. The ob...
The thesis is entitled Textual Elements Comparison on a poem entitled "Sancho Panza mendiktekan sepu...
This thesis contains analysis of translation strategy in William Shakespeare?s poem which is transla...
This thesis aimed to find out the translation methods used in of Lang Leav’s poems book translated b...
In the research, the writer analyzes about translation shift found in Indonesian into English poetry...
ABSTRACT Avilia Wardani.2015. Rhyme, meter and translation strategies in translating Sapardi’s poem’...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
This research investigates how twelve students in a translation class at the English Education Depar...
Dhammapada English Source Text is very famous among the Asian, the Western and the European. We have...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
There are many books, articles and literary works which are witten in foreign language, especially i...
This research aims at describing the approaches and strategies applied by Chairil Anwar in translati...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
This research purpose to determine the approaches form of poetry translation and its results. The ob...
The thesis is entitled Textual Elements Comparison on a poem entitled "Sancho Panza mendiktekan sepu...
This thesis contains analysis of translation strategy in William Shakespeare?s poem which is transla...
This thesis aimed to find out the translation methods used in of Lang Leav’s poems book translated b...
In the research, the writer analyzes about translation shift found in Indonesian into English poetry...
ABSTRACT Avilia Wardani.2015. Rhyme, meter and translation strategies in translating Sapardi’s poem’...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
This topic was chosen to analyze the translation techniques in translating the poem-poetry anthology...
This research investigates how twelve students in a translation class at the English Education Depar...
Dhammapada English Source Text is very famous among the Asian, the Western and the European. We have...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
There are many books, articles and literary works which are witten in foreign language, especially i...
This research aims at describing the approaches and strategies applied by Chairil Anwar in translati...
This study investigated the differences of students’ methods and techniques in translating poem “Whi...