Szwedzki czasownik ska jest często charakteryzowany jako „multimodalny” ze względu na swoje różnorodne funkcje w języku szwedzkim. Problematyka tego czasownika jest omawiana w niniejszej pracy poprzez opisanie jego funkcji w języku szwedzkim oraz zestawienie opinii badaczy, dotyczących niejednoznacznych przypadków, związanych z jego występowaniem. Zadaniem pracy jest ukazanie wstępnego inwentarza polskich odpowiedników ska, gdy pełni ono funkcję wykładnika modalności epistemicznej, deontycznej i intencjonalnej. Celem pobocznym tego studium jest omówienie zjawiska modalności, a także cech morfologicznych, semantycznych i syntaktycznych ska. Badanie jest przeprowadzane w ramach językoznawstwa kontrastywnego. Za tertium comparationis przyjmuj...
Niniejsza praca stanowi analizę głównych strategii tłumaczeniowych zastosowanych w procesie przekład...
Praca magisterska podejmuje problematykę przekładu kategorii aspektu z języka polskiego na język szw...
Celem pracy licencjackiej jest ustalenie sposobów tłumaczenia szwedzkich konstrukcji particip na jęz...
Niniejsza praca prezentuje badanie w dziedzinie językoznawstwa kontrastywnego. Jej celem jest porówn...
Celem, który przyświecał pracy jest porównanie zjawiska harmonii, czyli kongruencji na gruncie szwed...
The author of the paper analyses traces of Swedish in the Polish language, taking into account lexic...
Analiza materiału badawczego pod kątem relacji pozycji struktur inicjalnych w zdaniach szwedzkich i ...
Celem niniejszej pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich czasowników modalnych kunna i skola oraz...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Niniejsza praca wskazuje na tendencję do łagodzenia wulgaryzmów w tłumaczeniu Stąd do Wieczności z ...
Celem pracy jest zbadanie, jakie odpowiedniki szwedzkich rzeczowników złożonych zostały użyte w pols...
Celem mojej pracy było omówienie zjawiska polsko – szwedzkiego bilingwizmu a także przedstawienie pr...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Moja praca jest próbą przedstawienia, jakie odpowiedniki w polskim tłumaczeniu otrzymują szwedzkie s...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Niniejsza praca stanowi analizę głównych strategii tłumaczeniowych zastosowanych w procesie przekład...
Praca magisterska podejmuje problematykę przekładu kategorii aspektu z języka polskiego na język szw...
Celem pracy licencjackiej jest ustalenie sposobów tłumaczenia szwedzkich konstrukcji particip na jęz...
Niniejsza praca prezentuje badanie w dziedzinie językoznawstwa kontrastywnego. Jej celem jest porówn...
Celem, który przyświecał pracy jest porównanie zjawiska harmonii, czyli kongruencji na gruncie szwed...
The author of the paper analyses traces of Swedish in the Polish language, taking into account lexic...
Analiza materiału badawczego pod kątem relacji pozycji struktur inicjalnych w zdaniach szwedzkich i ...
Celem niniejszej pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich czasowników modalnych kunna i skola oraz...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Niniejsza praca wskazuje na tendencję do łagodzenia wulgaryzmów w tłumaczeniu Stąd do Wieczności z ...
Celem pracy jest zbadanie, jakie odpowiedniki szwedzkich rzeczowników złożonych zostały użyte w pols...
Celem mojej pracy było omówienie zjawiska polsko – szwedzkiego bilingwizmu a także przedstawienie pr...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Moja praca jest próbą przedstawienia, jakie odpowiedniki w polskim tłumaczeniu otrzymują szwedzkie s...
Celem pracy jest analiza kontrastywna szwedzkich rzeczowników złożonych oraz ich polskich odpowiedni...
Niniejsza praca stanowi analizę głównych strategii tłumaczeniowych zastosowanych w procesie przekład...
Praca magisterska podejmuje problematykę przekładu kategorii aspektu z języka polskiego na język szw...
Celem pracy licencjackiej jest ustalenie sposobów tłumaczenia szwedzkich konstrukcji particip na jęz...