Jako temat niniejszej pracy wybrano polskie i niemieckie związki frazeologiczne zawierające nazwy części ciała. Uważam, że jest on bardzo interesujący, gdyż frazeologizmy towarzyszą nam na każdym kroku i są często nieświadomie używane przez rodowitych użytkowników języka.Dodatkowo upiększają one język i sprawiają, że staje się on barwniejszy i jest łatwiej przyswajany. Jednak podczas próby ich interpretacji i tłumaczenia z jednego języka na drugi, mogą przysporzyć wiele trudności. Celem pracy jest zatem porównanie związków frazeologicznych występujących w języku polskim i niemieckim, znalezienie niemieckich odpowiedników dla polskich frazeologizmów, jak również ukazanie problemów i trudności wynikających z tłumaczenia tychże połączeń wyrazo...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Niniejsza praca powstała z myślą o przedstawieniu niemieckich zapożyczeń w słownictwie kulinarnym ję...
Przedmiotem badań niniejszej pracy licencjackiej są związki wyrazowe nazywane porównaniami frazeolog...
Praca licencjacka „Niemieckie złożenia przymiotnikowo-rzeczownikowe oraz możliwości ich przekładu na...
Przedłożona praca magisterska pt.: „Przydawka jako językowy składnik instrukcji obsługi analiza na p...
Niniejsza Praca magisterska opisuje zagadnienia z zakresu języka i tekstu specjalistycznego. W częśc...
Praca poświęcona jest szczególnej grupie związków frazeologicznych w języku niemieckim – frazeologiz...
W semantyce, czyli - w odniesieniu do komunikacji językowej - części językoznawstwa zajmującej się z...
Język odgrywa kluczową rolę w historii ludzkości. Jednym z najważniejszych aspektów każdego języka j...
Tematem przedłożonej tu pracy magisterskiej jest określenie znaczenia tekstów paralelnych w języku p...
Praca magisterska miała na celu przedstawienie i analizę spójników niemieckich oraz ich polskich odp...
Praca poświęcona jest językowym formom grzecznościowym, stosowanym w języku niemieckim w życiu codzi...
Tryb przypuszczający jest jednym z podstawowych trybów wyróżnianych w języku niemieckim i polskim. O...
Niniejsza praca miała na celu opisanie i zanalizowanie trudności oraz błędów wynikających z niepopra...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Niniejsza praca powstała z myślą o przedstawieniu niemieckich zapożyczeń w słownictwie kulinarnym ję...
Przedmiotem badań niniejszej pracy licencjackiej są związki wyrazowe nazywane porównaniami frazeolog...
Praca licencjacka „Niemieckie złożenia przymiotnikowo-rzeczownikowe oraz możliwości ich przekładu na...
Przedłożona praca magisterska pt.: „Przydawka jako językowy składnik instrukcji obsługi analiza na p...
Niniejsza Praca magisterska opisuje zagadnienia z zakresu języka i tekstu specjalistycznego. W częśc...
Praca poświęcona jest szczególnej grupie związków frazeologicznych w języku niemieckim – frazeologiz...
W semantyce, czyli - w odniesieniu do komunikacji językowej - części językoznawstwa zajmującej się z...
Język odgrywa kluczową rolę w historii ludzkości. Jednym z najważniejszych aspektów każdego języka j...
Tematem przedłożonej tu pracy magisterskiej jest określenie znaczenia tekstów paralelnych w języku p...
Praca magisterska miała na celu przedstawienie i analizę spójników niemieckich oraz ich polskich odp...
Praca poświęcona jest językowym formom grzecznościowym, stosowanym w języku niemieckim w życiu codzi...
Tryb przypuszczający jest jednym z podstawowych trybów wyróżnianych w języku niemieckim i polskim. O...
Niniejsza praca miała na celu opisanie i zanalizowanie trudności oraz błędów wynikających z niepopra...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Celem mojej pracy licencjackiej jest omówienie oraz zestawienie ze sobą związków frazeologicznych za...
Niniejsza praca powstała z myślą o przedstawieniu niemieckich zapożyczeń w słownictwie kulinarnym ję...