[full article, abstract in English; abstract in Lithuanian] The aim of this article is to observe how semantic peculiarities travel across languages and cultures. The original book, The Big Fat Giant, by Roald Dahl lends itself perfectly to such a comparative study due to its linguistic and semantic features that need to be explored in order to understand how they were brought to the Albanian language and culture. Classifications of several levels at which mismatches occur are mentioned, such as mismatches at the level of syntax, semantics and phonetics. Examples are given to illustrate each level. The discussion is enriched with observations and examples from the intertextual level. The paper concludes with findings which refer to this tal...
Bakalaura darba tēma ir “Bērnu literatūras tulkošanas īpatnības”. Darba mērķis ir izpētīt īpatnības,...
In this study of theoritical character, the sight is set on the most typical similtudes between Alba...
Translation is a phenomenon that has a huge effect on everyday life. Moreover, translation is seen a...
[full article, abstract in English; abstract in Lithuanian] The aim of this article is to observe...
Maģistra darbā pētīta Roalda Dāla stāstā The BFG ietvertās īpatnējās valodas atveide Rūtas Randares ...
This study is a comparative analysis on linguistic, cultural and literary translation which aims at ...
Straipsnyje analizuojama Jeronimo Račkauskio knygų – „Munkos Viešpaties“ (1857), „Vadovo į dangų“ (1...
Tyrimo objektas - neįprastos kolokacijos grožinės literatūros kūriniuose. Tyrimo tikslas – išsiaiški...
The main aim of this paper is to provide an in depth analysis regarding some of the underlying trans...
A language is a live organism which is in a state of constant change. Such change is perfomed by any...
Svetimžodžiai grožinėje literatūroje vartojami įvairiais tikslais. Tad vertėjams, verčiantiems groži...
The rural epic “Metai” (Seasons of the Year) by Kristijonas Donelaitis, a milestone of Lithuanian li...
The aim of this paper is to explore on the power of language to express implied meanings and to comp...
In this article I take into consideration some Albanian Turkisms of particular interest, which have ...
The paper presents the results of a digital comparative text analysis of the Croatian original and t...
Bakalaura darba tēma ir “Bērnu literatūras tulkošanas īpatnības”. Darba mērķis ir izpētīt īpatnības,...
In this study of theoritical character, the sight is set on the most typical similtudes between Alba...
Translation is a phenomenon that has a huge effect on everyday life. Moreover, translation is seen a...
[full article, abstract in English; abstract in Lithuanian] The aim of this article is to observe...
Maģistra darbā pētīta Roalda Dāla stāstā The BFG ietvertās īpatnējās valodas atveide Rūtas Randares ...
This study is a comparative analysis on linguistic, cultural and literary translation which aims at ...
Straipsnyje analizuojama Jeronimo Račkauskio knygų – „Munkos Viešpaties“ (1857), „Vadovo į dangų“ (1...
Tyrimo objektas - neįprastos kolokacijos grožinės literatūros kūriniuose. Tyrimo tikslas – išsiaiški...
The main aim of this paper is to provide an in depth analysis regarding some of the underlying trans...
A language is a live organism which is in a state of constant change. Such change is perfomed by any...
Svetimžodžiai grožinėje literatūroje vartojami įvairiais tikslais. Tad vertėjams, verčiantiems groži...
The rural epic “Metai” (Seasons of the Year) by Kristijonas Donelaitis, a milestone of Lithuanian li...
The aim of this paper is to explore on the power of language to express implied meanings and to comp...
In this article I take into consideration some Albanian Turkisms of particular interest, which have ...
The paper presents the results of a digital comparative text analysis of the Croatian original and t...
Bakalaura darba tēma ir “Bērnu literatūras tulkošanas īpatnības”. Darba mērķis ir izpētīt īpatnības,...
In this study of theoritical character, the sight is set on the most typical similtudes between Alba...
Translation is a phenomenon that has a huge effect on everyday life. Moreover, translation is seen a...