Wydział Filologii Polskiej i KlasycznejW rozprawie doktorskiej Rosyjskie ekwiwalenty semantyczne współczesnych polskich rzeczowników nazywających uczucia poddano analizie słownictwo nazywające uczucia, zarejestrowane w trzytomowym Słowniku języka polskiego pod redakcją Mieczysława Szymczaka. Tak wyłonione leksemy porównano z ich rosyjskimi ekwiwalentami. Szczegółowemu oglądowi została poddana kwestia przetłumaczalności rosyjskich odpowiedników semantycznych polskich nazw uczuć. Ustalono także stopnień ekwiwalencji leksemów, należących do języków blisko spokrewnionych. Punktem wyjścia dla interpretacji znaczeń porównywanych polskich i rosyjskich rzeczownikowych emotywów były ich definicje słownikowe, a także artykuły oraz monografie poświęc...
W pracy omówione zostały jednostki z rodziny leksykalnej smutku oraz z grupy „odczuć w rodzaju” smut...
The authoress analyzes semantic changes of lexemes love and mercy and grace on the basis of Czech an...
The article presents a part of the research on the Russian and Polish lexical units containing the ...
The purpose of this article is to compare the Russian noun ярость (rage) and its Polish semantic equ...
Niniejszy „Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim” jest pier...
The article shows the Russian equivalents of the emotion name of joy extracted from the contemporary...
Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Se...
Wydział NeofilologiiRozprawa pt. „Sieci semantyczno-leksykalne wokół nazw emocji: smutek, radość, zł...
Wydział NeofilologiiRozprawa pt. „Sieci semantyczno-leksykalne wokół nazw emocji: smutek, radość, zł...
W niniejszym artykule autor proponuje semantyczną analizę konfrontatywną polskiego leksemu przeczyta...
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contempora...
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian Leksykon odpowiedniości ...
Celem pracy jest analiza afektonimów w czterech językach (francuskim, portugalskim, polskim i rosyjs...
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contempora...
The term affectonymes denotes the words or expressions used in intimate situations, usually between...
W pracy omówione zostały jednostki z rodziny leksykalnej smutku oraz z grupy „odczuć w rodzaju” smut...
The authoress analyzes semantic changes of lexemes love and mercy and grace on the basis of Czech an...
The article presents a part of the research on the Russian and Polish lexical units containing the ...
The purpose of this article is to compare the Russian noun ярость (rage) and its Polish semantic equ...
Niniejszy „Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim” jest pier...
The article shows the Russian equivalents of the emotion name of joy extracted from the contemporary...
Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Se...
Wydział NeofilologiiRozprawa pt. „Sieci semantyczno-leksykalne wokół nazw emocji: smutek, radość, zł...
Wydział NeofilologiiRozprawa pt. „Sieci semantyczno-leksykalne wokół nazw emocji: smutek, radość, zł...
W niniejszym artykule autor proponuje semantyczną analizę konfrontatywną polskiego leksemu przeczyta...
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contempora...
On the Dictionary of Semantic Equivalents in Polish, Bulgarian and Russian Leksykon odpowiedniości ...
Celem pracy jest analiza afektonimów w czterech językach (francuskim, portugalskim, polskim i rosyjs...
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contempora...
The term affectonymes denotes the words or expressions used in intimate situations, usually between...
W pracy omówione zostały jednostki z rodziny leksykalnej smutku oraz z grupy „odczuć w rodzaju” smut...
The authoress analyzes semantic changes of lexemes love and mercy and grace on the basis of Czech an...
The article presents a part of the research on the Russian and Polish lexical units containing the ...