In the age of Google Translate, some believe that translation is only a simple copy and paste from an original text into a target language. My paper, however, demonstrates that translation is a more complex process. Analyzing key texts of translation theory, I ask: What are different writers’ views of the function of translation, of the desired relationship between source text and translated text and between the cultures in which they are embedded? I will explore, for instance, whether in nineteenth century Germany translators viewed the function of translation in the context of growing nationalistic concerns. Was the translation of prestigious ancient authors seen as a way to strengthen the native language and culture in an age in which a ...
Even in some "quality" newspapers, translators are deemed to be mere vessels for the trans...
The paper focuses on literary translation regarded as a creative process and a powerful culture-shap...
Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is a...
In this article I will discuss the implications of considering translation as a regulated discursive...
Scholars in the West study the relationship between translation and the culture of the SL or TL. The...
Translation remains the most complicated and unknown phenomenon. The process of translation is the s...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
Translation practitioners have always been aware of the fact that translation is not a purely lingui...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases ...
Even though studies at the intersection of translation and media are a burgeoning subfield within Tr...
Translation practitioners have always been aware of the fact that translation is not a purely lingui...
Any multilingual Begriffsgeschichte or histoire des idées requires some conceptualization of transla...
Even in some "quality" newspapers, translators are deemed to be mere vessels for the trans...
The paper focuses on literary translation regarded as a creative process and a powerful culture-shap...
Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is a...
In this article I will discuss the implications of considering translation as a regulated discursive...
Scholars in the West study the relationship between translation and the culture of the SL or TL. The...
Translation remains the most complicated and unknown phenomenon. The process of translation is the s...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
The act of translation between languages and cultures has been going on for centuries, but the act o...
Translation practitioners have always been aware of the fact that translation is not a purely lingui...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases ...
Even though studies at the intersection of translation and media are a burgeoning subfield within Tr...
Translation practitioners have always been aware of the fact that translation is not a purely lingui...
Any multilingual Begriffsgeschichte or histoire des idées requires some conceptualization of transla...
Even in some "quality" newspapers, translators are deemed to be mere vessels for the trans...
The paper focuses on literary translation regarded as a creative process and a powerful culture-shap...
Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is a...