Cross-channel exchanges in the rise of the novel in the long 18th century have become an emerging area of scholarly interest in the last decade, informed by new work on cultural exchanges and on translation theory, and earlier work on book history and reception studies. And yet this is an area that is yet to move beyond exceptional case studies of individual translations and translators, much less to fully articulate what is at stake for the study of the 18th-century novel, or indeed 18th-century studies more generally. This article traces the field from the mid-1970s to today, arguing that the study of women writers has been central to our growing recognition that the novel was shaped by pan-European and cross-channel exchanges and transla...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
volume bi-langue (anglis-français)Cultural transfers between eighteenth-century France and Britain d...
The business of novels in the long eighteenth century was an international affair. This chapter argu...
Women’s writing and education in the eighteenth century have received extensive critical attention i...
This article sets out to explore the specific functioning of transcultural prose fiction in eighteen...
This article sets out to explore the specific functioning of transcultural prose fiction in eighteen...
This collection comprises selected essays from a conference held at Chawton House Library in March 2...
In nineteenth-century Europe, the nation emerged as the dominant organizing structure for cultural c...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
This thesis explores the reputation-building strategies which shaped eighteenth-century translation ...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
The enlightenment and revolutionary period in late eighteenth and early nineteenth centuries was an ...
volume bi-langue (anglis-français)Cultural transfers between eighteenth-century France and Britain d...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
volume bi-langue (anglis-français)Cultural transfers between eighteenth-century France and Britain d...
The business of novels in the long eighteenth century was an international affair. This chapter argu...
Women’s writing and education in the eighteenth century have received extensive critical attention i...
This article sets out to explore the specific functioning of transcultural prose fiction in eighteen...
This article sets out to explore the specific functioning of transcultural prose fiction in eighteen...
This collection comprises selected essays from a conference held at Chawton House Library in March 2...
In nineteenth-century Europe, the nation emerged as the dominant organizing structure for cultural c...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
This thesis explores the reputation-building strategies which shaped eighteenth-century translation ...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
The enlightenment and revolutionary period in late eighteenth and early nineteenth centuries was an ...
volume bi-langue (anglis-français)Cultural transfers between eighteenth-century France and Britain d...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
The volume offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefiniti...
volume bi-langue (anglis-français)Cultural transfers between eighteenth-century France and Britain d...