CsEnVi Pairwise Parallel Corpora consist of Vietnamese-Czech parallel corpus and Vietnamese-English parallel corpus. The corpora were assembled from the following sources: - OPUS, the open parallel corpus is a growing multilingual corpus of translated open source documents. The majority of Vi-En and Vi-Cs bitexts are subtitles from movies and television series. The nature of the bitexts are paraphrasing of each other's meaning, rather than translations. - TED talks, a collection of short talks on various topics, given primarily in English, transcribed and with transcripts translated to other languages. In our corpus, we use 1198 talks which had English and Vietnamese transcripts available and 784 talks which had Czech and Vietname...
CzEng 0.9 is the third release of a large parallel corpus of Czech and English. For the current rele...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...
CsEnVi Pairwise Parallel Corpora is a collection of two parallel corpora: an English-Vietnamese one ...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
After learning the basic principles of building parallel corpora, the student will focus on the Czec...
This paper presents our first attempt at con-structing a Vietnamese-French statistical machine trans...
This paper presents our first attempt at con-structing a Vietnamese-French statistical machine trans...
After learning the basic principles of building parallel corpora, the student will focus on the Czec...
CzEng 0.9 is the third release of a large parallel corpus of Czech and English. For the current rele...
Parallel bilingual corpora are important basic resources for statistical machine translation. Accura...
The paper reports on a series of experiments to extract matching lexical items from a 6.1 million se...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
There are so many variables underlying translation that examining anything longer than a few paragra...
CzEng 0.9 is the third release of a large parallel corpus of Czech and English. For the current rele...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...
CsEnVi Pairwise Parallel Corpora is a collection of two parallel corpora: an English-Vietnamese one ...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
After learning the basic principles of building parallel corpora, the student will focus on the Czec...
This paper presents our first attempt at con-structing a Vietnamese-French statistical machine trans...
This paper presents our first attempt at con-structing a Vietnamese-French statistical machine trans...
After learning the basic principles of building parallel corpora, the student will focus on the Czec...
CzEng 0.9 is the third release of a large parallel corpus of Czech and English. For the current rele...
Parallel bilingual corpora are important basic resources for statistical machine translation. Accura...
The paper reports on a series of experiments to extract matching lexical items from a 6.1 million se...
International audienceThis paper presents our first attempt at constructing a Vietnamese-French stat...
There are so many variables underlying translation that examining anything longer than a few paragra...
CzEng 0.9 is the third release of a large parallel corpus of Czech and English. For the current rele...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...
Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has tradition...