Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2011.The goal of machine translation is to develop algorithms that produce human-quality translations of natural language sentences. The evaluation of machine translation quality is split broadly into two aspects: adequacy and fluency. Adequacy measures how faithfully the meaning of the original sentence is preserved, whereas fluency measures whether this meaning is expressed in valid sentences in the target language. While both of these criteria are difficult to meet, fluency is a much more difficult goal. Generally, this likely has something to do with the asymmetrical nature of producing and understanding sentences; although humans are quite robust at inferring t...
Spoken language translation (SLT) exists within one of the most challenging intersections of speech ...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2010.Syntax-based statistical m...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2014.Most syntax-based machine ...
2011-10-27Machine Translation (MT) is the task of translating a document from a source language (e.g...
Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incor...
Most work in syntax-based machine trans-lation has been in translation modeling, but there are many ...
University of Minnesota Ph.D. dissertation. February 2012. Major: Computer science. Advisor: William...
Abstract- In the machine translation (MT) system, how to evaluate the sentence fluency of the transl...
In this article we present a syntax-based translation system, called TABL (Translation using Alignme...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
Ever since the incipient of computers and the very first introduction of artificial intelli-gence, m...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
The field of statistical machine translation has made tremendous progress due to the rise of statist...
The field of statistical machine translation has made tremendous progress due to the rise of statist...
Spoken language translation (SLT) exists within one of the most challenging intersections of speech ...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2010.Syntax-based statistical m...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2014.Most syntax-based machine ...
2011-10-27Machine Translation (MT) is the task of translating a document from a source language (e.g...
Despite increasing research into the use of syntax during statistical machine translation, the incor...
Most work in syntax-based machine trans-lation has been in translation modeling, but there are many ...
University of Minnesota Ph.D. dissertation. February 2012. Major: Computer science. Advisor: William...
Abstract- In the machine translation (MT) system, how to evaluate the sentence fluency of the transl...
In this article we present a syntax-based translation system, called TABL (Translation using Alignme...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
Ever since the incipient of computers and the very first introduction of artificial intelli-gence, m...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...
The field of statistical machine translation has made tremendous progress due to the rise of statist...
The field of statistical machine translation has made tremendous progress due to the rise of statist...
Spoken language translation (SLT) exists within one of the most challenging intersections of speech ...
Thesis (Ph. D.)--University of Rochester. Dept. of Computer Science, 2010.Syntax-based statistical m...
When evaluating machine translation outputs, linguistics is usually taken into account implicitly. A...