This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four parts, plus an extensive bibliography. The first part goes over humour translation as a relevant object of research and why it is worthy of more academic attention. Humour translation should not be dealt with or looked upon as a strange body within translation studies. Part two is an overview of key contributions to the field, from Spain and elsewhere, covering a considerable number of authors and theories. Part three focuses on promising areas of interest for researchers and illustrates how audiovisual translation is a good instance of dynamism within the field, connecting all this to the rich variety of formats and the importance of technol...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutor: Dr. Patrick Zabalbeascoa Terran.Dialect humor has a long...
none1noDescription Translation studies and humour studies are disciplines that have been long est...
Humorous discourse, present most likely in every culture and society, creates problems and difficult...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Translation is not an easy task and many factors have to be borne in mind when translating. One of t...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo es una aproximación a la traducción de referencias intertextuales cómicas presentes en...
Este artículo es una aproximación a la traducción de referencias intertextuales cómicas presentes en...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutor: Dr. Patrick Zabalbeascoa Terran.Dialect humor has a long...
none1noDescription Translation studies and humour studies are disciplines that have been long est...
Humorous discourse, present most likely in every culture and society, creates problems and difficult...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Translation is not an easy task and many factors have to be borne in mind when translating. One of t...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Este artículo es una aproximación a la traducción de referencias intertextuales cómicas presentes en...
Este artículo es una aproximación a la traducción de referencias intertextuales cómicas presentes en...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutor: Dr. Patrick Zabalbeascoa Terran.Dialect humor has a long...
none1noDescription Translation studies and humour studies are disciplines that have been long est...
Humorous discourse, present most likely in every culture and society, creates problems and difficult...