Wieloznaczność terminologiczna stanowi relatywnie istotny problem w procesie przekładu, który wymaga zastosowania rozwiązania translatorskiego adekwatnego do kontekstu. Zjawisko wieloznaczności zdaje się być również nieco problematyczne do zdefiniowania przez językoznawców, którzy rozważają polisemię w kontekście homonimii i odwrotnie. Mimo dążności języka prawnego do precyzyjnego wyrażania myśli legislatora, wirtualnego autora tekstu prawnego, również i w tekstach prawnych, np. w konstytucjach i ustawach znajdują się wyrazy polisemiczne. Celem niniejszego artykułu jest opracowanie metodologii znajdowania i aplikacji adekwatnych rozwiązań translatorskich do przekładu terminów wieloznacznych polskiego i greckiego języka prawnego.Przedmiotem...
The subject of this article is the analysis of problems in the translation of the Greek Constitution...
Wobec intensyfikacji kontaktów polsko-węgierskich istnieje paląca potrzeba stworzenia rzetelnego sło...
In the first part of the article, by way of an introduction the unique features of the style of Engl...
Wieloznaczność terminologiczna stanowi relatywnie istotny problem w procesie przekładu, który wymaga...
The main issue of the paper is the phenomenon of polysemy, which is present in the Chinese, German, ...
This paper deals with the phenomenon of translation with special emphasis on polysemy and homonymy. ...
Celem niniejszej pracy jest potwierdzenie istnienia polisemii w wyrokach Sądu Najwyższego Hiszpanii ...
Praca dotyczy wybranych problemów związanych z wieloznacznością terminów występujących w polskim pra...
Praca dotyczy wybranych problemów związanych z wieloznacznością terminów występujących w polskim pr...
The aim of this research was to analyse homonyms and polysemes found in legal English terminology. W...
Niniejsza praca dyplomowa jest poświęcona problemowi przekładu tekstów z dziedziny prawa. Przekład o...
U radu se proučava polisemija i njezin nastanak. Razrada teme započinje objašnjavanjem temeljnoga se...
The subject of this article is the analysis of problems in the translation of the Greek Constitution...
Synonymy and polysemy are two linguistic phenomena which are present in almost all languages, and wh...
The paper focuses on synonymy and polysemy in the language of law in English-speaking countries. The...
The subject of this article is the analysis of problems in the translation of the Greek Constitution...
Wobec intensyfikacji kontaktów polsko-węgierskich istnieje paląca potrzeba stworzenia rzetelnego sło...
In the first part of the article, by way of an introduction the unique features of the style of Engl...
Wieloznaczność terminologiczna stanowi relatywnie istotny problem w procesie przekładu, który wymaga...
The main issue of the paper is the phenomenon of polysemy, which is present in the Chinese, German, ...
This paper deals with the phenomenon of translation with special emphasis on polysemy and homonymy. ...
Celem niniejszej pracy jest potwierdzenie istnienia polisemii w wyrokach Sądu Najwyższego Hiszpanii ...
Praca dotyczy wybranych problemów związanych z wieloznacznością terminów występujących w polskim pra...
Praca dotyczy wybranych problemów związanych z wieloznacznością terminów występujących w polskim pr...
The aim of this research was to analyse homonyms and polysemes found in legal English terminology. W...
Niniejsza praca dyplomowa jest poświęcona problemowi przekładu tekstów z dziedziny prawa. Przekład o...
U radu se proučava polisemija i njezin nastanak. Razrada teme započinje objašnjavanjem temeljnoga se...
The subject of this article is the analysis of problems in the translation of the Greek Constitution...
Synonymy and polysemy are two linguistic phenomena which are present in almost all languages, and wh...
The paper focuses on synonymy and polysemy in the language of law in English-speaking countries. The...
The subject of this article is the analysis of problems in the translation of the Greek Constitution...
Wobec intensyfikacji kontaktów polsko-węgierskich istnieje paląca potrzeba stworzenia rzetelnego sło...
In the first part of the article, by way of an introduction the unique features of the style of Engl...