Against the background of current corpus-based research on the features of translated language, this study investigates two research questions that emerge as “gaps” in existing research: (1) What are the occurrence patterns for the different hypothesised features of translated language, investigated together? (2) What is the relationship between register and the features of translated language? Utilising a comparable corpus of translated and original English produced in South Africa, the study tests two hypotheses based on the above questions. The first hypothesis is that the occurrence of linguistic realisations associated with particular features of translated language will demonstrate significant differences in a corpus of translated Eng...
Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four features of translation pro...
Based on the theory of translation universals, the general hypothesis that translated texts are dist...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 245-263.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Theoretical fra...
Against the background of current corpus-based research on the features of translated language, this...
<p class="Abstract">Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four feature...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
This is an accepted manuscript of a chapter published by Springer in Wang V.X., Lim L., Li D. (eds.)...
This chapter explores the common ground shared by non-native (L2) and translated language (TrL), see...
The study reported on set out to test the hypothesis that linguistic operationalisations of the feat...
Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four features of translation pro...
Based on the theory of translation universals, the general hypothesis that translated texts are dist...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 245-263.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Theoretical fra...
Against the background of current corpus-based research on the features of translated language, this...
<p class="Abstract">Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four feature...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
This article aims to disentangle three explanations that have been proposed for the increased explic...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
In this chapter we want to highlight the importance of taking the factors source language and regist...
This is an accepted manuscript of a chapter published by Springer in Wang V.X., Lim L., Li D. (eds.)...
This chapter explores the common ground shared by non-native (L2) and translated language (TrL), see...
The study reported on set out to test the hypothesis that linguistic operationalisations of the feat...
Explicitation, simplification, normalisation and levelling-out, the four features of translation pro...
Based on the theory of translation universals, the general hypothesis that translated texts are dist...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 245-263.Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Theoretical fra...