My paper draws on my experience as writer, academic, and director of the Centre for Life Narratives at Kingston University (CLN). Taking examples from CLN's successful reading and research seminars, I will argue that the act of bringing together academics and practioners to debate notions of truth-telling, ethical dilemma, representations of the self and the like is not only challenging and frustrating, it is an act of translation in which something is gained as well as lost. Virginia Woolf (and many writers before and since) saw both an intellectual and a linguistic difference between the self as articulated through the academy and the autobiographical self as told through the life story. In her most autobiographical novel, To ...