Contrastive phraseology of Spanish and Italian (The analysis of a bilingual corpus) In this project, first of all, a set of criteria useful to realize a contrastive analysis of phraseological corpora of Spanish and Italian languages has been established. Consequently we present an applicatory phase in which phraseological units (UFS) selected from both linguistic systems and containing an internal component referring to a part of the body, have been compared
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...
Contrastive and Error Analysis are used as methods to explain why some features of a Target Language...
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...
Contrastive phraseology of Spanish and Italian (The analysis of a bilingual corpus) In this project...
In this project, first of all, a set of criteria useful to realize a contrastive analysis of phraseo...
L'obiettivo di questo studio è l'analisi contrastiva di un corpus bilingue italiano/spagnolo di uni...
Il presente lavoro consiste in un’analisi contrastiva spagnolo-italiano di alcune particelle discors...
Questa tesi di laurea tratta la definizione dell’idiomatico o più precisamente delle espressioni idi...
Questa tesi di laurea tratta la definizione dell’idiomatico o più precisamente delle espressioni idi...
The University of León has been engaged for several years now in a wide-reaching project on corpus-d...
In this article we present an interdisciplinary research of multilingual contrastive phraseology on ...
The aim of this lexicographical project is to compile by semasiological order collocations, idioms a...
Este trabajo, titulado Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente agua en ...
A dictionary has always been a valuable tool for a translator due to its immediateness in terms of c...
Contrastive and Error Analysis are used as methods to explain why some features of a Target Language...
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...
Contrastive and Error Analysis are used as methods to explain why some features of a Target Language...
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...
Contrastive phraseology of Spanish and Italian (The analysis of a bilingual corpus) In this project...
In this project, first of all, a set of criteria useful to realize a contrastive analysis of phraseo...
L'obiettivo di questo studio è l'analisi contrastiva di un corpus bilingue italiano/spagnolo di uni...
Il presente lavoro consiste in un’analisi contrastiva spagnolo-italiano di alcune particelle discors...
Questa tesi di laurea tratta la definizione dell’idiomatico o più precisamente delle espressioni idi...
Questa tesi di laurea tratta la definizione dell’idiomatico o più precisamente delle espressioni idi...
The University of León has been engaged for several years now in a wide-reaching project on corpus-d...
In this article we present an interdisciplinary research of multilingual contrastive phraseology on ...
The aim of this lexicographical project is to compile by semasiological order collocations, idioms a...
Este trabajo, titulado Análisis contrastivo de las unidades fraseológicas con el componente agua en ...
A dictionary has always been a valuable tool for a translator due to its immediateness in terms of c...
Contrastive and Error Analysis are used as methods to explain why some features of a Target Language...
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...
Contrastive and Error Analysis are used as methods to explain why some features of a Target Language...
The main topic of this thesis is the comparison of English and Italian in terms of phraseological un...