When France made Tunisia a protectorate in 1881, they introduced language policies that established French as the language of the public sphere and restricted Arabic to religion and the home. Until Tunisian independence in 1956, French was officially the language of social and economic mobility and even after the establishment of the republic French persisted unofficially as the language of the public sphere. It maintained this role despite the establishment of Arabic as the official language and the ultimately failed policies of Arabization. This study will focus on code-switching in Tunisia, or the habitual switching between French and Arabic that many citizens practice. Based on interviews with several Tunisian women who came of age duri...
Moroccan women, like women in many postcolonial societies, are under particular pressure to perform ...
During the French Protectorate of 1912 to 1956, French became an additional ‘L’ language in Morocco,...
How can immigrant families pass on an unprestigious language in an officially monolingual environmen...
When France made Tunisia a protectorate in 1881, they introduced language policies that established ...
This Article outlines the politics of language policies in Tunisia in relation with the issue of Tun...
This study presents the policy of Arabization in Tunisia as an example of language planning which ha...
Especially since 1956, when Tunisia gained its independence from French occupiers, the language prob...
Global migration patterns increasingly challenge the historical relationships between Western powers...
This paper presents linguistic data gathered from members of the former Italian community in Tunisia...
This article appeared in a Canadian journal devoted to Francophone language policy, in its special i...
This study of GEN 1 and GEN 2 Maghrebi (i.e. Tunisian, Moroccan and Algerian) women’s socialization ...
This article quantitatively studies the patterns of Tunisian Arabic/French code-switching and the po...
The aim of this dissertation is to elucidate the links between identity, performative acts, social r...
This study is concerned with the Moroccan bilingual's attitudes towards Arabic and French and the k...
This chapter examines the relationship between language and identity for French citizens of Maghrebi...
Moroccan women, like women in many postcolonial societies, are under particular pressure to perform ...
During the French Protectorate of 1912 to 1956, French became an additional ‘L’ language in Morocco,...
How can immigrant families pass on an unprestigious language in an officially monolingual environmen...
When France made Tunisia a protectorate in 1881, they introduced language policies that established ...
This Article outlines the politics of language policies in Tunisia in relation with the issue of Tun...
This study presents the policy of Arabization in Tunisia as an example of language planning which ha...
Especially since 1956, when Tunisia gained its independence from French occupiers, the language prob...
Global migration patterns increasingly challenge the historical relationships between Western powers...
This paper presents linguistic data gathered from members of the former Italian community in Tunisia...
This article appeared in a Canadian journal devoted to Francophone language policy, in its special i...
This study of GEN 1 and GEN 2 Maghrebi (i.e. Tunisian, Moroccan and Algerian) women’s socialization ...
This article quantitatively studies the patterns of Tunisian Arabic/French code-switching and the po...
The aim of this dissertation is to elucidate the links between identity, performative acts, social r...
This study is concerned with the Moroccan bilingual's attitudes towards Arabic and French and the k...
This chapter examines the relationship between language and identity for French citizens of Maghrebi...
Moroccan women, like women in many postcolonial societies, are under particular pressure to perform ...
During the French Protectorate of 1912 to 1956, French became an additional ‘L’ language in Morocco,...
How can immigrant families pass on an unprestigious language in an officially monolingual environmen...