L’observation construite de la contrastivité discursive d’un genre de textes scientifiques (celui de codes de droit, français et grec) permet de conclure que les variabilités langagières, non imputables au réfèrent ni aux systèmes linguistiques différents, trouvent leur origine dans les systèmes de valeurs socio-culturelles différents.The contrastive analysis from a discourse perspective of a particular genre of scientific texts (French and Greek Law) leads to the conclusion that differences in discourse use that cannot be ascribed to the referent or to linguistic contrasts must be explained by differing sets of socio-cultural values
International audienceL’écriture occupe une place nodale dans la conception de la littérature chez S...
La structure globale des discours de conférences en Sciences de l’éducation et les opérations qui so...
On caractérise volontiers l’écriture scientifique par le terme « rhétorique », notion floue qui dési...
L’observation construite de la contrastivité discursive d’un genre de textes scientifiques (celui de...
Bien des énoncés supportent une double interprétation, mondaine et métalinguistique, intriquées. L’o...
Le premier Colloque des linguistes qui, en France, travaillent dans le champ de la typologie des lan...
La traduction d’un texte juridique émanant d’un pays monolingue implique le passage d’une culture ju...
International audienceParce qu'elle a été âprement discutée et tardive, l'admission du conditionnel ...
La relation entre langage et société constitue une des problématiques centrales des sciences du lang...
International audienceNous partons de notre expérience de traducteur pour évoquer un certain nombre ...
Pierre Encrevé, directeur d’études 1. Sociolinguistique Le séminaire a été consacré à un bilan détai...
National audienceL'article souhaite interroger le bien-fondé des liaisons tumultueuses et sans doute...
Deux grandes raisons m’ont conduite à soulever ici le problème de l’étymologie populaire dans l’oeuv...
Introduction La communication est d’une importance capitale dans la prise en charge efficace des jus...
En 1991, Jean-Michel Adam constate dans son avant-propos que les rapports entre linguistique et litt...
International audienceL’écriture occupe une place nodale dans la conception de la littérature chez S...
La structure globale des discours de conférences en Sciences de l’éducation et les opérations qui so...
On caractérise volontiers l’écriture scientifique par le terme « rhétorique », notion floue qui dési...
L’observation construite de la contrastivité discursive d’un genre de textes scientifiques (celui de...
Bien des énoncés supportent une double interprétation, mondaine et métalinguistique, intriquées. L’o...
Le premier Colloque des linguistes qui, en France, travaillent dans le champ de la typologie des lan...
La traduction d’un texte juridique émanant d’un pays monolingue implique le passage d’une culture ju...
International audienceParce qu'elle a été âprement discutée et tardive, l'admission du conditionnel ...
La relation entre langage et société constitue une des problématiques centrales des sciences du lang...
International audienceNous partons de notre expérience de traducteur pour évoquer un certain nombre ...
Pierre Encrevé, directeur d’études 1. Sociolinguistique Le séminaire a été consacré à un bilan détai...
National audienceL'article souhaite interroger le bien-fondé des liaisons tumultueuses et sans doute...
Deux grandes raisons m’ont conduite à soulever ici le problème de l’étymologie populaire dans l’oeuv...
Introduction La communication est d’une importance capitale dans la prise en charge efficace des jus...
En 1991, Jean-Michel Adam constate dans son avant-propos que les rapports entre linguistique et litt...
International audienceL’écriture occupe une place nodale dans la conception de la littérature chez S...
La structure globale des discours de conférences en Sciences de l’éducation et les opérations qui so...
On caractérise volontiers l’écriture scientifique par le terme « rhétorique », notion floue qui dési...