Edition with translation, commentary, glossary and facsimiles of a newly found Late Khotanese (Middle Khotanese in S.’s terminology) fragmentary manuscript in two parts from Dandan Öiliq, now in the Xinjiang Institute of Archaeology, Urumchi. Note the previously unattested word marma-sthāna‑ “soft spot, vulnerable place” in a2. As the prohibitive particle ma is only used to negate wishes and exhortations, I would translate a6-7 ma ni ba[’]ysūśtä bvāmane “we shall not realise bodhi here (i.e. ..
New edition and translation with commentary of verses 56-60 (= P 2781.71-78) of the Late Khotanese s...
Cet ouvrage regroupe tous les mots attestés de manière complète, ou incomplète mais restituables ave...
A survey of the work carried out on the vocabulary of Khotanese from the discovery and first deciphe...
Edition with translation, commentary, glossary and facsimiles of a newly found Late Khotanese (Middl...
The author discusses the readings and etymologies of seven words, mostly from the St. Petersburg man...
Metrically arranged re-edition, with translation and commentary, of vv. 72-96 of a Late Khotanese Bu...
Old Khotanese baṣṣä occurs only once in the Book of Zambasta 17.14. E. regards it as an -i- stem and...
Re-edition and first translation of the Late Khotanese Sumukha(dhāraṇī)sūtra, a Buddhist text entire...
Harold W. Bailey thought that Khotanese P2787.28 haräysa and P 2787.58 ttaira haraysä correspond, th...
D.Q. identifies the Maitrī-bhāvanā-prakaraṇa of the Chinese Buddhist canon (no. 306 in the Taishō ed...
Presentation of a planned dictionary of the Khotanese language, including the sample entries tcei’ma...
Re-edition and translation, with Sanskrit and Tibetan parallels, of four folio fragments from three ...
In continuation of « Sino-Hvatanica Petersburgensia (part I) » (see Abs. Ir. 24, c.r. n° 12), K. pub...
Metrically arranged re-edition, with translation and commentary, of vv. 1-8, vv. 21-22, 34-35, 55-64...
L’A. a identifié trois fragments (deux retrouvés par elle dans la collection Otani au Japon, un de S...
New edition and translation with commentary of verses 56-60 (= P 2781.71-78) of the Late Khotanese s...
Cet ouvrage regroupe tous les mots attestés de manière complète, ou incomplète mais restituables ave...
A survey of the work carried out on the vocabulary of Khotanese from the discovery and first deciphe...
Edition with translation, commentary, glossary and facsimiles of a newly found Late Khotanese (Middl...
The author discusses the readings and etymologies of seven words, mostly from the St. Petersburg man...
Metrically arranged re-edition, with translation and commentary, of vv. 72-96 of a Late Khotanese Bu...
Old Khotanese baṣṣä occurs only once in the Book of Zambasta 17.14. E. regards it as an -i- stem and...
Re-edition and first translation of the Late Khotanese Sumukha(dhāraṇī)sūtra, a Buddhist text entire...
Harold W. Bailey thought that Khotanese P2787.28 haräysa and P 2787.58 ttaira haraysä correspond, th...
D.Q. identifies the Maitrī-bhāvanā-prakaraṇa of the Chinese Buddhist canon (no. 306 in the Taishō ed...
Presentation of a planned dictionary of the Khotanese language, including the sample entries tcei’ma...
Re-edition and translation, with Sanskrit and Tibetan parallels, of four folio fragments from three ...
In continuation of « Sino-Hvatanica Petersburgensia (part I) » (see Abs. Ir. 24, c.r. n° 12), K. pub...
Metrically arranged re-edition, with translation and commentary, of vv. 1-8, vv. 21-22, 34-35, 55-64...
L’A. a identifié trois fragments (deux retrouvés par elle dans la collection Otani au Japon, un de S...
New edition and translation with commentary of verses 56-60 (= P 2781.71-78) of the Late Khotanese s...
Cet ouvrage regroupe tous les mots attestés de manière complète, ou incomplète mais restituables ave...
A survey of the work carried out on the vocabulary of Khotanese from the discovery and first deciphe...