Une grande part de la production dramatique française du xviie siècle est constituée de réécritures du théâtre espagnol. Les statistiques sont éloquentes : de 75 à 80 tragi-comédies et comédies écrites entre 1620 et 1660, voire au-delà, dérivent de pièces espagnoles désignées par le vocable polyvalent de comedias. Marquées par la feinte et le déguisement, les intrigues relèvent souvent de l’esthétique qualifiée aujourd’hui de baroque. Ces pratiques de réécriture ont été longtemps passées sous..
Puisant à des sources très diverses, cet ouvrage s’intéresse à la fois à la réception des idées phil...
L’implantation des Européens dans le domaine américain au xvie siècle a été essentiellement l’œuvre ...
Le pèlerinage connaît aujourd’hui un renouveau inattendu. Pour s’en convaincre, il suffit de se rapp...
International audienceUne grande part de la production dramatique française du XVIIe siècle est cons...
Des baquets de Mesmer aux expériences de Charcot à la Salpêtrière, le xixe siècle est le siècle du m...
Nous nous proposons d’envisager la notion de « contrat » dans un contexte littéraire précis à savoir...
Que sait-on, en France, de l'histoire espagnole ? Assurément peu de choses. Elle est scandaleusement...
Dans cette communication, nous allons tâcher d’exposer les caractéristiques principales d’une problé...
Tout au long du xviie siècle, les troupes espagnoles, lorsqu’elles se sont rendues à Paris, n’ont re...
La Scène en miroir : métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle) - Études en l’honneur de Françoise Dec...
International audienceL’Espagne des XVIe et XVIIe siècles voit l’arrivée de « tant de nerfs chargées...
International audienceCe numéro vise à une réévaluation critique de la place de l’inspiration dans l...
Lorsque le silence de la pantomime conquiert une place sur les scènes européennes du début du XXe si...
On sait que l'Europe des Lumières a porté à l'Égypte un vif intérêt, et que l'on peut déceler, dans ...
Depuis le xviie siècle, les traducteurs, les adaptateurs et les praticiens du théatre n'ont jamais c...
Puisant à des sources très diverses, cet ouvrage s’intéresse à la fois à la réception des idées phil...
L’implantation des Européens dans le domaine américain au xvie siècle a été essentiellement l’œuvre ...
Le pèlerinage connaît aujourd’hui un renouveau inattendu. Pour s’en convaincre, il suffit de se rapp...
International audienceUne grande part de la production dramatique française du XVIIe siècle est cons...
Des baquets de Mesmer aux expériences de Charcot à la Salpêtrière, le xixe siècle est le siècle du m...
Nous nous proposons d’envisager la notion de « contrat » dans un contexte littéraire précis à savoir...
Que sait-on, en France, de l'histoire espagnole ? Assurément peu de choses. Elle est scandaleusement...
Dans cette communication, nous allons tâcher d’exposer les caractéristiques principales d’une problé...
Tout au long du xviie siècle, les troupes espagnoles, lorsqu’elles se sont rendues à Paris, n’ont re...
La Scène en miroir : métathéâtres italiens (XVIe-XXIe siècle) - Études en l’honneur de Françoise Dec...
International audienceL’Espagne des XVIe et XVIIe siècles voit l’arrivée de « tant de nerfs chargées...
International audienceCe numéro vise à une réévaluation critique de la place de l’inspiration dans l...
Lorsque le silence de la pantomime conquiert une place sur les scènes européennes du début du XXe si...
On sait que l'Europe des Lumières a porté à l'Égypte un vif intérêt, et que l'on peut déceler, dans ...
Depuis le xviie siècle, les traducteurs, les adaptateurs et les praticiens du théatre n'ont jamais c...
Puisant à des sources très diverses, cet ouvrage s’intéresse à la fois à la réception des idées phil...
L’implantation des Européens dans le domaine américain au xvie siècle a été essentiellement l’œuvre ...
Le pèlerinage connaît aujourd’hui un renouveau inattendu. Pour s’en convaincre, il suffit de se rapp...