Les contes de Charles Perrault connurent une grande vogue en Russie après la traduction de 1867 ornée des gravures de Gustave Doré et du nom d’Ivan Tourgueniev. La fin du xixe siècle voit apparaître de nombreuses nouvelles traductions et adaptations parmi lesquelles une en particulier jouera un rôle important et sera rééditée plusieurs fois, celle d’Ekaterina Ursinovitch faite en 1897. Les objectifs pédagogiques de la traductrice se manifestent par de nombreuses modifications des contes. D’une part, pour qu’ils soient bien compris par des petits lecteurs, elle les place dans la tradition des contes populaires et littéraires russes. D’autre part, prenant bien soin de l’utilité de la lecture et de la lucidité des leçons morales, elle réorgani...
On sait la place qu’occupe la Révolution française de 1789 dans le langage et les symboles de 1917. ...
Le travail d’Aleksandr Gabričevskij (1891‑1968) au Musée des beaux-arts de Moscou en 1918‑1922 sembl...
Dans l’article consacré au style de Lenin (LEF, 1924), Èjxenbaum s’éloigne des territoires appartena...
Les contes de Charles Perrault connurent une grande vogue en Russie après la traduction de 1867 orné...
L’article est consacré aux travaux de la spécialiste de lettres classiques Ol′ga Frejdenberg (1890-1...
L’article est consacré à l’analyse sémantique de deux mots du russe contemporain, takže et tože, ass...
Le 9 mai 2014 a été célébré le bicentenaire de la naissance du poète national ukrainien Taras Ševčen...
Le propos de cet article est d’envisager la langue russe en ce qu’elle a subi l’influence de la péri...
Quel effet la Révolution a-t-elle eu sur le parcours d’un philologue russe, spécialiste de littératu...
La lecture croisée de ces deux livres enrichit la réflexion sur les différentes « Russie de l’étrange...
Historien de la littérature russe du xxe siècle, Aleksandr Galuškin est brutalement décédé en juin 2...
L’auteur analyse la formation de l’école russe d’étude de la Révolution française et les différentes...
Malgré la renommée qui l’a accompagné de son vivant, Évariste Parny (1753-1814) demeure un auteur ou...
La visée première du présent travail est une contribution à l’analyse descriptive de la notion de ma...
Le régime soviétique a organisé, tout au long de son existence, un système de commémorations mettant...
On sait la place qu’occupe la Révolution française de 1789 dans le langage et les symboles de 1917. ...
Le travail d’Aleksandr Gabričevskij (1891‑1968) au Musée des beaux-arts de Moscou en 1918‑1922 sembl...
Dans l’article consacré au style de Lenin (LEF, 1924), Èjxenbaum s’éloigne des territoires appartena...
Les contes de Charles Perrault connurent une grande vogue en Russie après la traduction de 1867 orné...
L’article est consacré aux travaux de la spécialiste de lettres classiques Ol′ga Frejdenberg (1890-1...
L’article est consacré à l’analyse sémantique de deux mots du russe contemporain, takže et tože, ass...
Le 9 mai 2014 a été célébré le bicentenaire de la naissance du poète national ukrainien Taras Ševčen...
Le propos de cet article est d’envisager la langue russe en ce qu’elle a subi l’influence de la péri...
Quel effet la Révolution a-t-elle eu sur le parcours d’un philologue russe, spécialiste de littératu...
La lecture croisée de ces deux livres enrichit la réflexion sur les différentes « Russie de l’étrange...
Historien de la littérature russe du xxe siècle, Aleksandr Galuškin est brutalement décédé en juin 2...
L’auteur analyse la formation de l’école russe d’étude de la Révolution française et les différentes...
Malgré la renommée qui l’a accompagné de son vivant, Évariste Parny (1753-1814) demeure un auteur ou...
La visée première du présent travail est une contribution à l’analyse descriptive de la notion de ma...
Le régime soviétique a organisé, tout au long de son existence, un système de commémorations mettant...
On sait la place qu’occupe la Révolution française de 1789 dans le langage et les symboles de 1917. ...
Le travail d’Aleksandr Gabričevskij (1891‑1968) au Musée des beaux-arts de Moscou en 1918‑1922 sembl...
Dans l’article consacré au style de Lenin (LEF, 1924), Èjxenbaum s’éloigne des territoires appartena...