Jusqu’à aujourd’hui Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde n’avait pas encore consacré une étude d’ensemble aux « Innovations pédagogiques dans l’enseignement des langues étrangères ». Certes, nous pouvons lire des études éparses dans lesquelles les auteurs convoquent la notion d’« innovation » pour la décliner au sein de certaines réformes (Juan García Bascuñana, nº 23, 1999), de la circulation institutionnelle (Carla Pellandra, nº 27, 2001 ; Nadejda Kouzmina, nº 3..
0. Carlos Soler y Arqués (1836-1896), natif de la province de Gerona, étudie à Vich, puis à Saragoss...
En Italie, après l’unification (1860) – avec la disciplinarisation des langues étrangères – l’exigen...
Dans l’image historique dont la langue française a longtemps bénéficié en Hollande, la thèse de la f...
Quelques décennies après la création de l’enseignement secondaire officiel (1836), des premières nor...
Ce numéro de la revue Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde constitue le...
C’est avec Joaquín López Barrera, professeur de français du début du XXe siècle, que commence la rec...
Au sein des ouvrages de FLE publiés dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle à l’adresse des Espagno...
On peut distinguer quatre approches dans l’enseignement de la prononciation du français en Espagne a...
Comprendre ce que fait l’innovation à la didactique des langues (DDL) suppose de revenir sur l’histo...
Faisant suite à un travail précédent dans lequel nous étudiions l’apparition au XVIIIe siècle des pr...
La langue française est-elle menacée par ses évolutions ? Oui, se lamentent d’illustres « hommes de ...
Un jour d’octobre 2004, dans le journal Le Monde, grâce à la rubrique « Il y a cinquante ans dans Le...
L’analyse de plusieurs répertoires de grammaires et de dictionnaires (Minerva Pellandra 1997 ; Mandi...
L’institutionnalisation des programmes de français dans l’enseignement au Portugal introduit, d’embl...
Nous proposons ici une réflexion sur les différentes approches de la culture dans l’enseignement du ...
0. Carlos Soler y Arqués (1836-1896), natif de la province de Gerona, étudie à Vich, puis à Saragoss...
En Italie, après l’unification (1860) – avec la disciplinarisation des langues étrangères – l’exigen...
Dans l’image historique dont la langue française a longtemps bénéficié en Hollande, la thèse de la f...
Quelques décennies après la création de l’enseignement secondaire officiel (1836), des premières nor...
Ce numéro de la revue Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde constitue le...
C’est avec Joaquín López Barrera, professeur de français du début du XXe siècle, que commence la rec...
Au sein des ouvrages de FLE publiés dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle à l’adresse des Espagno...
On peut distinguer quatre approches dans l’enseignement de la prononciation du français en Espagne a...
Comprendre ce que fait l’innovation à la didactique des langues (DDL) suppose de revenir sur l’histo...
Faisant suite à un travail précédent dans lequel nous étudiions l’apparition au XVIIIe siècle des pr...
La langue française est-elle menacée par ses évolutions ? Oui, se lamentent d’illustres « hommes de ...
Un jour d’octobre 2004, dans le journal Le Monde, grâce à la rubrique « Il y a cinquante ans dans Le...
L’analyse de plusieurs répertoires de grammaires et de dictionnaires (Minerva Pellandra 1997 ; Mandi...
L’institutionnalisation des programmes de français dans l’enseignement au Portugal introduit, d’embl...
Nous proposons ici une réflexion sur les différentes approches de la culture dans l’enseignement du ...
0. Carlos Soler y Arqués (1836-1896), natif de la province de Gerona, étudie à Vich, puis à Saragoss...
En Italie, après l’unification (1860) – avec la disciplinarisation des langues étrangères – l’exigen...
Dans l’image historique dont la langue française a longtemps bénéficié en Hollande, la thèse de la f...