MITHRA, IL DIO DEI MISTERI Maarten J. Vermaseren Prefazione di Giancarlo Mantovani, traduzione dal francese di Barbara de Munari, Edizioni Ester, Bussoleno (Torino) 2017 Le Edizioni Ester hanno pubblicato la traduzione italiana di un classico della letteratura storico-religiosa, il Mithra di Maarten Jozef Vermaseren, una grande opera di sintesi dedicata al più famoso dio indo-iranico, la cui fama misterica spopolò nel tardo ellenismo. Nell’esodo persiano seguito alla dissoluzione dell’imper..
L'imperatore Giuliano non è mai stato un adepto dei misteri di Mitra. F. Cumont e J. Bidez sono stat...
Il contributo intende illuminare aspetti della fisionomia del dio Mithra al centro dei complesi miti...
La presenza delle opere di El'azar da Worms nelle traduzioni di Flavio Mitridate è indagata in manie...
Mithra è un dio sovrano del mondo indo-iranico il cui culto, sorto in India, è passato in Iran e poi...
Il contributo tratta l’onomastica mitriaca in area iranica, con il fine ultimo di stabilire diffusio...
In occasione della pubblicazione della traduzione francese del volume di Chaim Wirszubski, Pico dell...
Anna Vanzan, nel corso di trent’anni di carriera, ha contribuito a cambiare radicalmente il panoram...
none1noprima traduzione integrale dall'originale persiano (con parti anche in arabo) e commento punt...
Traduzione e commento degli Inni Manichei redatti in persiano medio (persiano manicheo
Questo lavoro propone una traduzione, per la prima volta in italiano, della Aggadat Mašiaḥ, un midra...
Maria Zambrano descrive una capacità immaginativa come elemento portante della filosofia come trasfo...
International audienceQuanti volti può assumere un autore tradotto nella lingua-cultura di arrivo? Q...
none1noL'autore tratta della pittura religiosa tradizionale nel XX e XXI sec., con particolare rifer...
L'autore affronta lo studio delle operazioni mimetiche messe in atto durante le liturgie indo-iranic...
Si tratta di una recensione alla prima traduzione dell'opera di Nasimi di Shirv\u101n, dal titolo: S...
L'imperatore Giuliano non è mai stato un adepto dei misteri di Mitra. F. Cumont e J. Bidez sono stat...
Il contributo intende illuminare aspetti della fisionomia del dio Mithra al centro dei complesi miti...
La presenza delle opere di El'azar da Worms nelle traduzioni di Flavio Mitridate è indagata in manie...
Mithra è un dio sovrano del mondo indo-iranico il cui culto, sorto in India, è passato in Iran e poi...
Il contributo tratta l’onomastica mitriaca in area iranica, con il fine ultimo di stabilire diffusio...
In occasione della pubblicazione della traduzione francese del volume di Chaim Wirszubski, Pico dell...
Anna Vanzan, nel corso di trent’anni di carriera, ha contribuito a cambiare radicalmente il panoram...
none1noprima traduzione integrale dall'originale persiano (con parti anche in arabo) e commento punt...
Traduzione e commento degli Inni Manichei redatti in persiano medio (persiano manicheo
Questo lavoro propone una traduzione, per la prima volta in italiano, della Aggadat Mašiaḥ, un midra...
Maria Zambrano descrive una capacità immaginativa come elemento portante della filosofia come trasfo...
International audienceQuanti volti può assumere un autore tradotto nella lingua-cultura di arrivo? Q...
none1noL'autore tratta della pittura religiosa tradizionale nel XX e XXI sec., con particolare rifer...
L'autore affronta lo studio delle operazioni mimetiche messe in atto durante le liturgie indo-iranic...
Si tratta di una recensione alla prima traduzione dell'opera di Nasimi di Shirv\u101n, dal titolo: S...
L'imperatore Giuliano non è mai stato un adepto dei misteri di Mitra. F. Cumont e J. Bidez sono stat...
Il contributo intende illuminare aspetti della fisionomia del dio Mithra al centro dei complesi miti...
La presenza delle opere di El'azar da Worms nelle traduzioni di Flavio Mitridate è indagata in manie...