In a world which is everytime more open and with an excess of open source data, we have the idea of having access to all information. Nonetheless, something that looks like a minor barrier at first sight keeps us from accessing all this information: the language barrier. If you don�t belong to a certain language group or if you haven�t learned the language you don�t have access to this information. In this respect, machine translation is of great importance. Despite 60 years of research we still haven´t reached a fully automatic high quality translation. In this article we describe the development in machine translation and we try to understand why translation is so dificult for computers.En un mundo cada vez más abierto y con exceso de dat...
The existing resistance against computer-assisted translation tools (“CAT”) comes from the fact that...
In this article some reflections are presented on the relevance of the information and communication...
En este trabajo de grado se indagó acerca de las percepciones que tienen ocho traductores (siete de ...
Artículos de divulgación: Intersecciones[ES] En un mundo cada vez más abierto y con exceso de datos ...
This article presents some useful computer resources for translation. First, the background of machi...
In this article we explain the notion of machine translationness and its relevance in machine transl...
En este artículo, presentamos el concepto de tradautomaticidad y su aplicación a la evaluación de s...
This paper analyzes how machine translation has changed the way translation is conceived and practic...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
A lo largo de sus cincuenta años de éxitos y fracasos, la investigación en Traducción Automática ha...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
Machine translation has made sudden and spectacular progress of late, and computers are (finally) ca...
Since its emergence in the early 1940s, Machine Translation (MA) has been seen in two ways: as a nea...
La traduction automatique est-elle un rêve inaccessible ou un danger pour les traducteurs ? V...
La traducción automática es el proceso mediante el cual un sistema informático produce, a partir de ...
The existing resistance against computer-assisted translation tools (“CAT”) comes from the fact that...
In this article some reflections are presented on the relevance of the information and communication...
En este trabajo de grado se indagó acerca de las percepciones que tienen ocho traductores (siete de ...
Artículos de divulgación: Intersecciones[ES] En un mundo cada vez más abierto y con exceso de datos ...
This article presents some useful computer resources for translation. First, the background of machi...
In this article we explain the notion of machine translationness and its relevance in machine transl...
En este artículo, presentamos el concepto de tradautomaticidad y su aplicación a la evaluación de s...
This paper analyzes how machine translation has changed the way translation is conceived and practic...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
A lo largo de sus cincuenta años de éxitos y fracasos, la investigación en Traducción Automática ha...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
Machine translation has made sudden and spectacular progress of late, and computers are (finally) ca...
Since its emergence in the early 1940s, Machine Translation (MA) has been seen in two ways: as a nea...
La traduction automatique est-elle un rêve inaccessible ou un danger pour les traducteurs ? V...
La traducción automática es el proceso mediante el cual un sistema informático produce, a partir de ...
The existing resistance against computer-assisted translation tools (“CAT”) comes from the fact that...
In this article some reflections are presented on the relevance of the information and communication...
En este trabajo de grado se indagó acerca de las percepciones que tienen ocho traductores (siete de ...