There is more to language than communication and more to translation than transferral of what is communicated between languages. A translation theory that is rooted in a preconception as to the 'why' of translation sees language and translation as purely communicative, and this results in dichotomous debates as to the 'how' of translation: the literal vs. free debate for example. Moreover, with translation considered purely in terms of transferral of what is communicated in one language into another, the focus will naturally remain on the finished product of translation With such a content based focus, the process of translation and what it can reveal about the underlying nature of language and translation is overlooked. Benjamin's theory o...
Within the broad interdisciplinary field of Translation Studies, a title that has been used in the E...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...
Pointing at what Language might have to say: Translation as an Heuristic Instrument of Historical/Me...
Pointing at what Language might have to say: Translation as an Heuristic Instrument of Historical/Me...
The article is an attempt at the philosophical understanding of the theory of translation by Walter ...
By adopting a different outlook, the present study endeavors to explain Walter Benjamin’s The Transl...
<div><p>Abstract It is the merit of Walter Benjamin to have spun a thread for what is now considered...
In his paper, Benjamin, Agamben, and the Paradox of Translation, Paolo Bartoloni offers a theoreti...
In his paper, Benjamin, Agamben, and the Paradox of Translation, Paolo Bartoloni offers a theoreti...
In this paper I argue that the phenomenon commonly referred to as "translation" can be accounted for...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
Abstract Translation is an act of articulation that takes place in the social topos of differ-ence o...
The work analyzes Walter Benjamin's philosophy oflanguage presenting it as an ontological and cognit...
The work analyzes Walter Benjamin's philosophy oflanguage presenting it as an ontological and cognit...
Within the broad interdisciplinary field of Translation Studies, a title that has been used in the E...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...
Pointing at what Language might have to say: Translation as an Heuristic Instrument of Historical/Me...
Pointing at what Language might have to say: Translation as an Heuristic Instrument of Historical/Me...
The article is an attempt at the philosophical understanding of the theory of translation by Walter ...
By adopting a different outlook, the present study endeavors to explain Walter Benjamin’s The Transl...
<div><p>Abstract It is the merit of Walter Benjamin to have spun a thread for what is now considered...
In his paper, Benjamin, Agamben, and the Paradox of Translation, Paolo Bartoloni offers a theoreti...
In his paper, Benjamin, Agamben, and the Paradox of Translation, Paolo Bartoloni offers a theoreti...
In this paper I argue that the phenomenon commonly referred to as "translation" can be accounted for...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
Abstract Translation is an act of articulation that takes place in the social topos of differ-ence o...
The work analyzes Walter Benjamin's philosophy oflanguage presenting it as an ontological and cognit...
The work analyzes Walter Benjamin's philosophy oflanguage presenting it as an ontological and cognit...
Within the broad interdisciplinary field of Translation Studies, a title that has been used in the E...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...
Walter Benjamin is known to Translation Studies scholars mainly for one specific essay, that he wrot...