This paper proposes to analyze a perspective of translation based on the concept of performance. It observes how the term "performance" used as modifier and relative to the enactment of a piece of art in general, and the term "performative", understood as assigning meaning or conforming ways of perceiving the world, are conceived in the translation of a series of poems, called performance poems, whose characteristics, typical of poetry aloud (polyphony and voice modes) are highly resistant to written translation. At the same time, through a theoretical itinerary from performative language, performance art, to philosophy and psychoanalysis (Butler, McSweeney, Toro, Deleuze, Winnicott, etc) this work attempts to demonstrate that both terms (p...
The process of translation restores the materiality of time and space to a play. Performance, of cou...
If we accept the conception of Rhetoric as a general discipline of discourse as held by the New Rhet...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala Robert.Song translation is one...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Starting from the function of translation of a drama play for its stage production, we investigate t...
The term performance causes fascination and also confusion in many young students, a problem that is...
El siguiente artículo parte del cruce concreto entre poesía y performance que ha venido desplegándos...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
Whether ubiquitously invoked as “travelling concepts” in the fluid “post-age” scenario of global and...
Este trabajo propone explorar nuevas formas en que la capacidad performativa del cuerpo, la...
Literature as an event, as mise-en-scène, results from the encounter of intrinsically performative l...
Both actor and translator, and by extension translation and performance suffer the plight of second ...
Nosis, en el siglo III a.C., tomó la poesía de Safo como punto de partida de su propia obra poética....
The process of translation restores the materiality of time and space to a play. Performance, of cou...
If we accept the conception of Rhetoric as a general discipline of discourse as held by the New Rhet...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala Robert.Song translation is one...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Este trabajo propone analizar una perspectiva de traducción elaborada sobre el concepto de “performa...
Starting from the function of translation of a drama play for its stage production, we investigate t...
The term performance causes fascination and also confusion in many young students, a problem that is...
El siguiente artículo parte del cruce concreto entre poesía y performance que ha venido desplegándos...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
Whether ubiquitously invoked as “travelling concepts” in the fluid “post-age” scenario of global and...
Este trabajo propone explorar nuevas formas en que la capacidad performativa del cuerpo, la...
Literature as an event, as mise-en-scène, results from the encounter of intrinsically performative l...
Both actor and translator, and by extension translation and performance suffer the plight of second ...
Nosis, en el siglo III a.C., tomó la poesía de Safo como punto de partida de su propia obra poética....
The process of translation restores the materiality of time and space to a play. Performance, of cou...
If we accept the conception of Rhetoric as a general discipline of discourse as held by the New Rhet...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala Robert.Song translation is one...