The study conducts an SFL-based stylistic analysis of Urdu short stories written by Manto – an icon in Urdu short story writing – and their corresponding English translations by Tahira Naqvi, Jai Ratan, and Khalid Hasan. Specifically speaking, stylistic profiles are made for the selected literary texts and their English translations, based on which a comparative analysis is drawn to (1) describe how and how successfully the translators render the source text style, and (2) compare the translations with each other to assess the relative success of each translation (i.e. the success of each translation in comparison to other translations) based on the similarities and differences in the translators’ approaches towards reproducing the source t...
Nurt detektywistyczny w literaturze pisanej zarówno w języku hindi, jak i w urdu stanowi przykład ni...
Having a background in major linguistic disciplines gives the translator a better understanding of t...
My dissertation, "Urdu Through Its Others: Ghazal, Canonization, and Translation" analyzes the codif...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This essay examines the ways in which two modern Urdu writers, Saadat Hasan Manto (1912–1955) and Gh...
The aim of this study is to isolate the individual stylistic traits of one translator, Humphrey Davi...
Saadat Hasan Manto is a great literary figure of Urdu language and literature. He is a versatile wri...
The purpose of this study is to analyze the translation of Manto's short story “Toba Tek Singh” by K...
Through its many dimensions, Urdu fiction has portrayed social issues quite well. The bitter realiti...
This study is concerned with an analysis of the process of literary translation from Arabic into Eng...
Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that crea...
This thesis is a descriptive, evaluative and comparative study in the field of translation studies. ...
The aim of this thesis was to address the issue of authorship of translations from two perspectives:...
This research is entitled “The Analysis of Students’ Difficulties and Strategies Used in English Tra...
Sadat Hasan Manto is now widely acknowledged as a great short story writer of Urdu. He was a creativ...
Nurt detektywistyczny w literaturze pisanej zarówno w języku hindi, jak i w urdu stanowi przykład ni...
Having a background in major linguistic disciplines gives the translator a better understanding of t...
My dissertation, "Urdu Through Its Others: Ghazal, Canonization, and Translation" analyzes the codif...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This essay examines the ways in which two modern Urdu writers, Saadat Hasan Manto (1912–1955) and Gh...
The aim of this study is to isolate the individual stylistic traits of one translator, Humphrey Davi...
Saadat Hasan Manto is a great literary figure of Urdu language and literature. He is a versatile wri...
The purpose of this study is to analyze the translation of Manto's short story “Toba Tek Singh” by K...
Through its many dimensions, Urdu fiction has portrayed social issues quite well. The bitter realiti...
This study is concerned with an analysis of the process of literary translation from Arabic into Eng...
Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that crea...
This thesis is a descriptive, evaluative and comparative study in the field of translation studies. ...
The aim of this thesis was to address the issue of authorship of translations from two perspectives:...
This research is entitled “The Analysis of Students’ Difficulties and Strategies Used in English Tra...
Sadat Hasan Manto is now widely acknowledged as a great short story writer of Urdu. He was a creativ...
Nurt detektywistyczny w literaturze pisanej zarówno w języku hindi, jak i w urdu stanowi przykład ni...
Having a background in major linguistic disciplines gives the translator a better understanding of t...
My dissertation, "Urdu Through Its Others: Ghazal, Canonization, and Translation" analyzes the codif...