Creative writings are the jewels of Literary Treasure and critics like Wordsworth believed that creative writings should not be criticized by critiques. Even west believes that creation is superior to translation. No doubt, but no one can deny the importance of translations. In fact translations open the doors of other languages and introduce us to the new worlds of literature. Literary Journals are the best source of publication of translations. From Twentieth Century and on wards Urdu Literary Journals, always give prominence to every sort of translation. “Angarey Multan” is one of them. Angarey started its publication in January 2003. In its first issue translation of a French short story was published, and till today translations are be...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
In every language and literature of the world, significance of translation is incontestable. Like ot...
Translation has emerged as one of the most important and fundamental needs of modern era. Translatio...
Translation is an important linguistic activity which may bring two different kinds of civilizations...
It has been written a lot about t...
It has been written a lot about t...
The study of world classic literature is not only necessary for intellectual expansion at the litera...
The study of world classic literature is not only necessary for intellectual expansion at the litera...
This research article examines the impact of French novels on the tradition of Urdu Novel. It argue ...
This article is about the tradition of English translation of Urdu poetry. It has been traced that i...
Pakistan is a country with special culture, social and religious traditions. The ideology of Pakista...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
In every language and literature of the world, significance of translation is incontestable. Like ot...
Translation has emerged as one of the most important and fundamental needs of modern era. Translatio...
Translation is an important linguistic activity which may bring two different kinds of civilizations...
It has been written a lot about t...
It has been written a lot about t...
The study of world classic literature is not only necessary for intellectual expansion at the litera...
The study of world classic literature is not only necessary for intellectual expansion at the litera...
This research article examines the impact of French novels on the tradition of Urdu Novel. It argue ...
This article is about the tradition of English translation of Urdu poetry. It has been traced that i...
Pakistan is a country with special culture, social and religious traditions. The ideology of Pakista...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...
This brief essay has been adapted for Pakistaniaat from the introduction to my forthcoming translati...