Writing to her first French translator, Francois d\u27 Albert-Durade, in 1865, George Eliot remarked on how little known his translations appeared to be in France, since she was always being approached by people who wanted to translate her works into French. After her death d\u27 Albert-Durade\u27s La Famille Tulliver: ou le Moulin sur la Floss did go on to be reprinted several times from the late nineteenth century onwards, but it has now been superseded by a new translation by Alain Jumeau which will have more appeal to modem readers and will certainly reach a far wider audience than d\u27 Albert-Durade\u27s original version, since it appears in Gallimard\u27s popular paperback series \u27folio classique\u27. Professor Jumeau, who teaches...