More books from India in Indian languages circulated in Europe in the nineteenth century than now--partly thanks to the efforts of book importers like Trübner & Co. Trübner’s monthly American and Oriental Literary Record (1865-) shows pages and pages of imported Sanskrit books, but also Hindi, Hindustani, Bengali, Marathi, Telugu, Gujarati, Arabic, Persian, and so on. Trübner also imported Peruvian, Argentinian, Brazilian, Yucatanese and other books from Latin America. Yet this impressive circulation and presence of books did not translate into their recognition as world literature. Voluminous compendia like John Macy’s The Story of World Literature (1927) cover “Asian Literature” in merely 13 pages (out of 500), and fail to mention any mod...