Artykuł ma na celu ustalić, kto (i kiedy) po raz pierwszy przetłumaczył wiersze Wisławy Szymborskiej na język rosyjski. Rozpatrzono cztery wersje odpowiedzi na to pytanie w porządku chronologicznym: od przekładu Eppela (1965) poprzez przekłady Achmatowej i Najmana (1964) do Swiackiego (1963) i na koniec Marka Żywowa (początek lat sześćdziesiątych, ewentualnie – druga połowa lat 1950-ch).The paper aims to establish who (and when) translated Wisława Szymborska’s poetry into Russian for the first time. Four versions of the answer are considered in the order from the latest to the earliest proposed date: from Eppel (1965) to Akhmatova and Nayman (1964) to Svyatsky (1963) and, lastly, to Mark Zhivov (before 1962, possibly – in the mid- or late 1...
The article studies the traditions of B. Poplavsky's poetry in works of B. Ryzhy and V. Vavilov. The...
The subject of our study is dictionaries of Valery P Pavlovich Somov (1941-2003) "Latin by the way. ...
The article contains a review of Polish editions of the XVIth-XVIIIth centuries from the book collec...
The article is dedicated to the work on the modern translation of Mikhail Bulgakov's novel "Master a...
In the article the problems of studying Slavic-Russian and «simple» languages as separate systems, d...
Stated is the history of translating the poem «New Land» by J. Kolas, a prominent work of Belarusian...
The article addresses to “strong” literary texts of the Russian literature and culture in the space ...
The article is dedicated to the discussions of the problems of the formation and evolution of Belaru...
«Svyatoslav's Izbornik» of 1076 was traditionally regarded as Russian masterpiece of writing. For th...
This article is dedicated to the history of ukrainian-german relationship in translation studies XX ...
Artykuł został poświęcony analizie recepcji satyrycznej powieści I. Ehrenburga (1891-1967) "Burzliwe...
During the 20th and the beginning of the 21st century, Lesia Ukrayinka’s poem “Izolda Biloruka” has ...
On the unpublished text of M. Lomonosov — composing version of «Ancient Russian History» (1758). New...
The paper analyzes the poetological features of Lazar Baranowych’s poetic cycle “Snop męki Krola bol...
The subject of analysis of the present article is the translation into Ukrainian of the novel of Eli...
The article studies the traditions of B. Poplavsky's poetry in works of B. Ryzhy and V. Vavilov. The...
The subject of our study is dictionaries of Valery P Pavlovich Somov (1941-2003) "Latin by the way. ...
The article contains a review of Polish editions of the XVIth-XVIIIth centuries from the book collec...
The article is dedicated to the work on the modern translation of Mikhail Bulgakov's novel "Master a...
In the article the problems of studying Slavic-Russian and «simple» languages as separate systems, d...
Stated is the history of translating the poem «New Land» by J. Kolas, a prominent work of Belarusian...
The article addresses to “strong” literary texts of the Russian literature and culture in the space ...
The article is dedicated to the discussions of the problems of the formation and evolution of Belaru...
«Svyatoslav's Izbornik» of 1076 was traditionally regarded as Russian masterpiece of writing. For th...
This article is dedicated to the history of ukrainian-german relationship in translation studies XX ...
Artykuł został poświęcony analizie recepcji satyrycznej powieści I. Ehrenburga (1891-1967) "Burzliwe...
During the 20th and the beginning of the 21st century, Lesia Ukrayinka’s poem “Izolda Biloruka” has ...
On the unpublished text of M. Lomonosov — composing version of «Ancient Russian History» (1758). New...
The paper analyzes the poetological features of Lazar Baranowych’s poetic cycle “Snop męki Krola bol...
The subject of analysis of the present article is the translation into Ukrainian of the novel of Eli...
The article studies the traditions of B. Poplavsky's poetry in works of B. Ryzhy and V. Vavilov. The...
The subject of our study is dictionaries of Valery P Pavlovich Somov (1941-2003) "Latin by the way. ...
The article contains a review of Polish editions of the XVIth-XVIIIth centuries from the book collec...