Moving oral traditions into the domain of the printed word involves a first step of transcription.1 Anyone who has transcribed recordings from fieldwork will recollect the grinding effort demanded by this task. One listens again and again: striving to catch the meaning and tone of words as they gallop past, struggling to coax a herd of words into orderly lines, straining to remain attentive to other sounds--comments, interjections, interruptions, parallel performances--that are simultaneously shaping a text.Issue title: Transmissions and Transitions in Indian Oral Traditions
In what follows I will restrict myself largely to discussion of the transcription of verbal and aura...
A performance is not a text, no more than an experience is an item or language is writing. At its ve...
Isn't it doubly stimulating to read about "oral tradition" and "orality" by entrusting it to the pri...
Moving oral traditions into the domain of the printed word involves a first step of transcription. N...
To assemble a group is to invite conversation. The essays that come together in this special issue o...
In Kangra, a favorite song genre among older women singers is pakha..u, which describes the travails...
Kali ki riti yahi, "this custom of a degenerate age": thus did North Indian women describe, in a son...
The essays in this volume address theoretical and ethnographic issues concerning oral traditions and...
This number contains the second group of articles on Performance Literature that form volume 20 of O...
Isn’t it doubly stimulating to read about “oral tradition ” and “orality” by entrusting it to the pr...
Oral literature and music are important elements of Aboriginal Australian cultures for contextualisi...
The responsibility that comes with knowledge in an oral tradition is the subject of a talk by Yoeme ...
An unaffi liated scholar trained as a cultural anthropologist, Richard Swiderski has carried on fiel...
This essay is about the meaning of women's bold speech in North Indian oral performances, and how th...
Even so, it is true--as Gottlieb writes--that "collaborative projects often contain hidden sources o...
In what follows I will restrict myself largely to discussion of the transcription of verbal and aura...
A performance is not a text, no more than an experience is an item or language is writing. At its ve...
Isn't it doubly stimulating to read about "oral tradition" and "orality" by entrusting it to the pri...
Moving oral traditions into the domain of the printed word involves a first step of transcription. N...
To assemble a group is to invite conversation. The essays that come together in this special issue o...
In Kangra, a favorite song genre among older women singers is pakha..u, which describes the travails...
Kali ki riti yahi, "this custom of a degenerate age": thus did North Indian women describe, in a son...
The essays in this volume address theoretical and ethnographic issues concerning oral traditions and...
This number contains the second group of articles on Performance Literature that form volume 20 of O...
Isn’t it doubly stimulating to read about “oral tradition ” and “orality” by entrusting it to the pr...
Oral literature and music are important elements of Aboriginal Australian cultures for contextualisi...
The responsibility that comes with knowledge in an oral tradition is the subject of a talk by Yoeme ...
An unaffi liated scholar trained as a cultural anthropologist, Richard Swiderski has carried on fiel...
This essay is about the meaning of women's bold speech in North Indian oral performances, and how th...
Even so, it is true--as Gottlieb writes--that "collaborative projects often contain hidden sources o...
In what follows I will restrict myself largely to discussion of the transcription of verbal and aura...
A performance is not a text, no more than an experience is an item or language is writing. At its ve...
Isn't it doubly stimulating to read about "oral tradition" and "orality" by entrusting it to the pri...