Within a contemporary Hungarian literary discourse that emphasized national values, the first international journal of comparative literature, Acta Comparationis Litterarum Universarum (ACLU) proved quite incomprehensible. I therefore argue that ACLU’s aims and constant struggles are better understood from the viewpoint of its authors originating from beyond Hungary, such as that held by the English collaborator, E. D. Butler. A librarian at the British Museum whose interest in antiquarianism and orientalism may have fueled his involvement in ACLU’s translation projects, Butler can be considered one of the most important channels for propagating Hungarian literature in England. A comparison of Hungarian and English perspectives reveals how ...
The aim of the present paper is to outline, briefly, what kinds of tendencies in intellectual histor...
The article examines the status of German language scholarly publications in Hungary based on the ev...
László Krasznahorkai is now the best-known Hungarian writer in the English-speaking world (perhaps i...
This paper asks why so few works of Hungarian children’s literature have made it to publication in E...
The reception of the works of George Eliot in Hungary offers an interesting perspective from which t...
Though rarely made a subject of study, methods of literary translation may well reveal a great deal ...
This article focuses on the publication of Hungarian fiction in translation, with a special consider...
The present article was written as a chapter of a literary historical project which aims to present ...
The academic discipline of Comparative Literature originated in the 19th century alongside other new...
The La Fontaine Literature Society was founded in 1920 in Budapest. Its task was to promote the worl...
In the field of comparative literature there is no theoretical solution for bridging the rift betwee...
The contemporary global circulation of literature resulting in the «multiple recontextualizations of...
The Coordinating Committee for the Comparative History of Literatures in European Languages Series (...
In this paper I will provide a brief overview of early twentieth-century, Hungarian history in order...
Politics and literature traditionally developed in a close contact with each other in Hungary. This ...
The aim of the present paper is to outline, briefly, what kinds of tendencies in intellectual histor...
The article examines the status of German language scholarly publications in Hungary based on the ev...
László Krasznahorkai is now the best-known Hungarian writer in the English-speaking world (perhaps i...
This paper asks why so few works of Hungarian children’s literature have made it to publication in E...
The reception of the works of George Eliot in Hungary offers an interesting perspective from which t...
Though rarely made a subject of study, methods of literary translation may well reveal a great deal ...
This article focuses on the publication of Hungarian fiction in translation, with a special consider...
The present article was written as a chapter of a literary historical project which aims to present ...
The academic discipline of Comparative Literature originated in the 19th century alongside other new...
The La Fontaine Literature Society was founded in 1920 in Budapest. Its task was to promote the worl...
In the field of comparative literature there is no theoretical solution for bridging the rift betwee...
The contemporary global circulation of literature resulting in the «multiple recontextualizations of...
The Coordinating Committee for the Comparative History of Literatures in European Languages Series (...
In this paper I will provide a brief overview of early twentieth-century, Hungarian history in order...
Politics and literature traditionally developed in a close contact with each other in Hungary. This ...
The aim of the present paper is to outline, briefly, what kinds of tendencies in intellectual histor...
The article examines the status of German language scholarly publications in Hungary based on the ev...
László Krasznahorkai is now the best-known Hungarian writer in the English-speaking world (perhaps i...