AbstractThe aim of this paper is to analyse different translated texts applying the theoretical principles provided by the Manipulation School, which include the notions of ‘equivalence’ and ‘translation norms’. The key point to be considered is that the act of translating is not neutral in the sense that translation shapes the way in which the target reader receives a work, an author, or a culture. In the present analysis, two examples will be discussed in which the translators have manipulated the source texts for different reasons: a literary translation concerned with the question of dialect and social class; and the translation of a newspaper article manipulated for political and ideological reasons
This paper discusses the stages of the translation process and their ideological features. Teaching ...
This paper focuses on the hybrid writing of American authors of Hispanic descent in its double dimen...
Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los ele...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
News translation encompasses a wide variety of activities and procedures, whose features also vary d...
The article analyzes the two Italian translations of El matadero, by Esteban Echeverría, specificall...
For a systematic analysis of translations, the first is to establish valid and verifiable descripti...
In the last three decades, translation —specifically literary translation— after being conceived as ...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
The translation into Spanish of Chicana literature is a complex and controversial subject. The versi...
In the complex existing relations between translation and culture, this article intends not only to ...
In the first stages of learning to translate children’s literature, translation decisions can be con...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
This paper aims at discussing how it is possible to devise a translation ethics that allows for the ...
Translators face a difficult challenge when translating a text written in several languages, since t...
This paper discusses the stages of the translation process and their ideological features. Teaching ...
This paper focuses on the hybrid writing of American authors of Hispanic descent in its double dimen...
Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los ele...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
News translation encompasses a wide variety of activities and procedures, whose features also vary d...
The article analyzes the two Italian translations of El matadero, by Esteban Echeverría, specificall...
For a systematic analysis of translations, the first is to establish valid and verifiable descripti...
In the last three decades, translation —specifically literary translation— after being conceived as ...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
The translation into Spanish of Chicana literature is a complex and controversial subject. The versi...
In the complex existing relations between translation and culture, this article intends not only to ...
In the first stages of learning to translate children’s literature, translation decisions can be con...
The purpose of this article is to try to demonstrate the role of translation in the teaching and le...
This paper aims at discussing how it is possible to devise a translation ethics that allows for the ...
Translators face a difficult challenge when translating a text written in several languages, since t...
This paper discusses the stages of the translation process and their ideological features. Teaching ...
This paper focuses on the hybrid writing of American authors of Hispanic descent in its double dimen...
Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los ele...