Ambivalence, Gender, and Censorship in two Spanish Translations of Little Women

  • Giugliano, Marcello
  • Hernández Socas, Elia
ORKG logo View in ORKG
Publication date
January 2019
Publisher
Consortium Erudit

Abstract

In our study we analyse two Spanish translations of Louisa May Alcott’s well-known novel Little Women. The first one was published in 1948, the second in 2004, both titled Mujercitas. The choice fell to this book for several reasons. To begin, Little Women was first published in 1868–1869 and, though it was an immediate success in the USA, it was reedited and modified by the publisher and the author in 1880. The result was a softened and censored version that rounded the edges of the first edition and toned down its subversive or controversial elements, especially in relation to the image and role of women in North American society at that time. The first translation in Spain was published in 1948, appearing at a particularly dramatic momen...

Extracted data

We use cookies to provide a better user experience.