Traducción de un recuerdo de infancia: Galb, los minairons y tú

  • Cárdenas Colás, Marta
ORKG logo View in ORKG

Abstract

Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióCatalan and Spanish are two interrelated languages that coexist in Catalonia influencing and interacting with each other constantly. Based on this statement, this paper is focused on bringing this pair of languages closer by analysing its similarities and interferences through a translation, avoiding the occurrence of mistakes caused by the formal reflection between the two languages involved in the process. The complexities involved when translating a concrete literary genre also concern the translation procedure. Based on these reasons, this paper intends to achieve a translation of a book maintaining the content, the expressiveness and the intention of the original author. Hence, with the...

Extracted data

We use cookies to provide a better user experience.