International audienceRufin traduit du grec vers le latin l'Historia monachorum in Aegypto, en réécrivant ce texte pour en faire disparaître le vocabulaire de la compétition. Le monachisme égyptien du IVe siècle, qui apparaît dans le texte initial comme un monachisme de défi et d'émulation, est adapté aux besoins d'un cénobitisme plus fraternel
Les médiévistes connaissent bien les sens que les Arts poétiques latins du Moyen âge attribuent au m...
Dehon Pierre-Jacques. Aratos et ses traducteurs latins: de la simple transposition à l'adaptation in...
[Bible. N.T.. Évangiles. Luc (grec ancien-français). 1876]Contient une table des matièresAvec mode t...
International audienceRufin traduit du grec vers le latin l'Historia monachorum in Aegypto, en réécr...
International audienceRufin traduit du grec vers le latin l'Historia monachorum in Aegypto, en réécr...
Une des voies essentielles de la construction de la culture latine, et la forme native de sa littéra...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
International audienceDans ce volume collectif, un aperçu des traductions du grec dans la France de ...
En 1991, Philippe Brunet publie une traduction inédite de la poétesse grecque archaïque du VII ème s...
International audienceL’écriture inférieure d’un palimpseste de Vienne (ÖNB 563), datée du ve siècle...
Date / lieu : 13 mai 2017 / Paris, INHA (Salle Fabri de Pereisc) Traduire les textes latins et grec...
peer reviewedVise à montrer l'intérêt que présentent les textes traduits pour l'étude de la transmis...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Les équipes THL (Université de Caen) et EHIC (Université de Limoges) organisent le second volet de l...
International audienceCertains textes français du XIIe siècle se présentent comme des traductions de...
Les médiévistes connaissent bien les sens que les Arts poétiques latins du Moyen âge attribuent au m...
Dehon Pierre-Jacques. Aratos et ses traducteurs latins: de la simple transposition à l'adaptation in...
[Bible. N.T.. Évangiles. Luc (grec ancien-français). 1876]Contient une table des matièresAvec mode t...
International audienceRufin traduit du grec vers le latin l'Historia monachorum in Aegypto, en réécr...
International audienceRufin traduit du grec vers le latin l'Historia monachorum in Aegypto, en réécr...
Une des voies essentielles de la construction de la culture latine, et la forme native de sa littéra...
International audience"Ce volume étudie les expériences de traduction dans la première modernité, en...
International audienceDans ce volume collectif, un aperçu des traductions du grec dans la France de ...
En 1991, Philippe Brunet publie une traduction inédite de la poétesse grecque archaïque du VII ème s...
International audienceL’écriture inférieure d’un palimpseste de Vienne (ÖNB 563), datée du ve siècle...
Date / lieu : 13 mai 2017 / Paris, INHA (Salle Fabri de Pereisc) Traduire les textes latins et grec...
peer reviewedVise à montrer l'intérêt que présentent les textes traduits pour l'étude de la transmis...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Les équipes THL (Université de Caen) et EHIC (Université de Limoges) organisent le second volet de l...
International audienceCertains textes français du XIIe siècle se présentent comme des traductions de...
Les médiévistes connaissent bien les sens que les Arts poétiques latins du Moyen âge attribuent au m...
Dehon Pierre-Jacques. Aratos et ses traducteurs latins: de la simple transposition à l'adaptation in...
[Bible. N.T.. Évangiles. Luc (grec ancien-français). 1876]Contient une table des matièresAvec mode t...