anglicky: The Bachelor thesis The Possibilities of the Translation of Poetry deals with the current problems surrounding the theories of translation, with the translation of poetic texts and then specifically with the translation of the poetry of Skácel into Russian. The aim of this thesis is to provide a complete overview and a critical analysis of one of the two currently published collections of poems translated into Russian, and then to offer my own translation. In the first section, the thesis in its first two chapters discusses the state of modern translation, analyses the issues surrounding the translation of poetry, and specifically of rhymed texts, and discusses the terms adequacy and equivalence in translation. The following pract...
The thesis deals with the history of Czech artistic translation in general and with the diachronic e...
The aim of this paper is to describe and investigate five English translations of the Serbian poem K...
The problem of translation of poetry is being approached theoretically. Terms version, interpretatio...
The article deals with a practical analysis of translation strategies used for the translation of po...
The thesis focuses on the rendering of the poetics of Anna Akhmatova and Marina Tsvetaeva in Czech t...
This bachelor thesis revolves around the poetry collection Verse Cecham from the author M. Cvetajevo...
The detailed comparative analysis of four Czech translations of Alexander Blok's poem The twelve is ...
Darbs ir veltīts poētiskā tulkojuma īpatnību izpētei. Tā mērķis – noskaidrot poētiskā atdzejojuma īp...
In the article the author discusses the various methods and principles of poetic translation, specif...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
The article deals with issues related to the translation of a poetic text, which, in turn, is associ...
The topic of the diploma thesis is Concerning Chosen Translations of the Poem The Raven by E. A. Poe...
Translations of foreign-language form a significant part of every national literature. In the 20th c...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
At the beginning of the 21st century, the two Slovak poetry collections were published in Russian la...
The thesis deals with the history of Czech artistic translation in general and with the diachronic e...
The aim of this paper is to describe and investigate five English translations of the Serbian poem K...
The problem of translation of poetry is being approached theoretically. Terms version, interpretatio...
The article deals with a practical analysis of translation strategies used for the translation of po...
The thesis focuses on the rendering of the poetics of Anna Akhmatova and Marina Tsvetaeva in Czech t...
This bachelor thesis revolves around the poetry collection Verse Cecham from the author M. Cvetajevo...
The detailed comparative analysis of four Czech translations of Alexander Blok's poem The twelve is ...
Darbs ir veltīts poētiskā tulkojuma īpatnību izpētei. Tā mērķis – noskaidrot poētiskā atdzejojuma īp...
In the article the author discusses the various methods and principles of poetic translation, specif...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
The article deals with issues related to the translation of a poetic text, which, in turn, is associ...
The topic of the diploma thesis is Concerning Chosen Translations of the Poem The Raven by E. A. Poe...
Translations of foreign-language form a significant part of every national literature. In the 20th c...
The article raises the issue of translating the works of national literatures through an intermediat...
At the beginning of the 21st century, the two Slovak poetry collections were published in Russian la...
The thesis deals with the history of Czech artistic translation in general and with the diachronic e...
The aim of this paper is to describe and investigate five English translations of the Serbian poem K...
The problem of translation of poetry is being approached theoretically. Terms version, interpretatio...