This bachelor thesis has theoretical and empirical character. The thesis focuses on the comparison of the translation methods used in the first and second half of the 20th century in the Czech and Slovakian translations of Hungarian literature. The theoretical part discusses the basic ideas of the theory of translation by Jiří Levý from the second half of the 20th century and other Czech and Slovak theoreticians. Also presents the basic concepts for the translation process and determines the classification criteria for the empirical part, and also the expected results. The practical part presents the working procedure for the investigation, the structure of chapters and the analysis of the novels used by the translation methods and approach...
The present thesis focuses on understanding the nature of the Czech-Slovak relationship viewed throu...
This thesis focuses on comparing two Czech translations of Klaus Mann's novel Mephisto. The first tr...
The thesis is focused on comparison of selected Czech translations of the novel by Russian writer Le...
The objective ofthis thesis is to define the prevailing method oftranslating Hungarian fiction into ...
The aim of this bachelor thesis is the comparative analysis of the Czech translations of Émile Zola'...
The diploma thesis deals with Czech-Hungarian translation difficulty, especially in the linguistic f...
This thesis deals with Czech translations from Romanian with emphasis on the translatological aspect...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
KEY WORDS Translation into Czech, Czech Literature, French Literature, Literary Reception, Translati...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
(in English): This thesis Interpretation of General Characteristics of Czech and Japanese Languages ...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
The thesis deals with the issue of all existing Czech translations of Adalbert Stifter's novella Der...
The subject of this master thesis is a comparison of four Czech translations of Knut Hamsun's novel ...
The present thesis focuses on understanding the nature of the Czech-Slovak relationship viewed throu...
This thesis focuses on comparing two Czech translations of Klaus Mann's novel Mephisto. The first tr...
The thesis is focused on comparison of selected Czech translations of the novel by Russian writer Le...
The objective ofthis thesis is to define the prevailing method oftranslating Hungarian fiction into ...
The aim of this bachelor thesis is the comparative analysis of the Czech translations of Émile Zola'...
The diploma thesis deals with Czech-Hungarian translation difficulty, especially in the linguistic f...
This thesis deals with Czech translations from Romanian with emphasis on the translatological aspect...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
KEY WORDS Translation into Czech, Czech Literature, French Literature, Literary Reception, Translati...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
(in English): This thesis Interpretation of General Characteristics of Czech and Japanese Languages ...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
The thesis deals with the issue of all existing Czech translations of Adalbert Stifter's novella Der...
The subject of this master thesis is a comparison of four Czech translations of Knut Hamsun's novel ...
The present thesis focuses on understanding the nature of the Czech-Slovak relationship viewed throu...
This thesis focuses on comparing two Czech translations of Klaus Mann's novel Mephisto. The first tr...
The thesis is focused on comparison of selected Czech translations of the novel by Russian writer Le...