The object of this bachelor thesis is a translation of a journalistic text Halbe Männer, ganze Frauen from the German magazine Der Spiegel and a professional commentary to that translation. The commentary of the translation is concerned with a translation analysis of the text according to Christiane Nord, typologies of translation problems and shifts that occurred during the translation. Key words women vs. men, emancipation, translation, text analysis, problems of translation, translation shift
The following paper tries to offer a short outlook on certain aspects of the feminist paradigm in tr...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
The aim of this thesis is to translate an extract from Tony Howarth's book Twentieth Century History...
The bachelor thesis contains commented translation of two chapters of a German book called Verführt....
This bachelor thesis consists of two parts. The first one is the translation of part of Chapter 2 fr...
The thesis focuses on translation of an extract of a dialogue from the book called Bezahlen die Frau...
The topic of this Bachelor Thesis is a translation of a non-fiction text from German and a professio...
The thesis focuses on translation of an extract of the publication called Gleichstellung der Geschle...
This bachelor thesis contains a translation of Calvin Thomas's article "Last Laughs: Batman, Masculi...
The thesis includes the translation of a part of the article Ein halbes Leben. Vier Kurzporträts aus...
This bachelor thesis consists of two parts - translation and professional commentary. It is a transl...
This Bachelor thesis deals with translation of text excerpted from a German book called Stille Hilfe...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part contains translation of an article Ein Jo...
The aim of the submitted bachelor's thesis is to translate the article Roboter mit Entdeckerlust by ...
The following paper tries to offer a short outlook on certain aspects of the feminist paradigm in tr...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
The aim of this thesis is to translate an extract from Tony Howarth's book Twentieth Century History...
The bachelor thesis contains commented translation of two chapters of a German book called Verführt....
This bachelor thesis consists of two parts. The first one is the translation of part of Chapter 2 fr...
The thesis focuses on translation of an extract of a dialogue from the book called Bezahlen die Frau...
The topic of this Bachelor Thesis is a translation of a non-fiction text from German and a professio...
The thesis focuses on translation of an extract of the publication called Gleichstellung der Geschle...
This bachelor thesis contains a translation of Calvin Thomas's article "Last Laughs: Batman, Masculi...
The thesis includes the translation of a part of the article Ein halbes Leben. Vier Kurzporträts aus...
This bachelor thesis consists of two parts - translation and professional commentary. It is a transl...
This Bachelor thesis deals with translation of text excerpted from a German book called Stille Hilfe...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part contains translation of an article Ein Jo...
The aim of the submitted bachelor's thesis is to translate the article Roboter mit Entdeckerlust by ...
The following paper tries to offer a short outlook on certain aspects of the feminist paradigm in tr...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
The aim of this thesis is to translate an extract from Tony Howarth's book Twentieth Century History...