This master thesis deals with the translations of Hans Christian Andersen's fairy tales into Czech and their reception in the period from 1948 to 1989. After a description of the historical context and the status of children's and translated literature in the given period, an analysis of different fairy tales follows, with a focus on the influence of cultural and language norms and literary tradition on the translations. Special attention has been paid to censorship. The theoretical background consists of a chapter dedicated to Andersen's life and work, characteristics of his fairy tales and their reception, and a chapter dealing with the specifics of the translation of children's literature. The thesis also includes a bibliography of Czech...
This bachelor's thesis deals with the genre of fairy tale in Czech children's magazines (namely Mate...
The essay is devoted to study of the Hans Christian Andersen?s fairy tales that were dramatized for ...
The folk tales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová are an integral part of Czech culture and t...
This master thesis deals with the translations of Hans Christian Andersen's fairy tales into Czech a...
Bachelor thesis maps Andersen´s fairytales ? originals published in Danish and their Czech translati...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
This thesis analyzes three Czech translations of Oscar Wilde's fairy tales from the critical perspec...
The thesis Comparative analysis of selected Grimms' fairy tales in German editions and Slovenian tra...
This master’s degree thesis introduces the historical background of the Czech nation and the cultura...
This thesis aims to describe the collecting of oral folk literature and the activity of Karel Jaromí...
The dissertation deals with various aspects of the translation of children's literature from English...
KEY WORDS Translation into Czech, Czech Literature, French Literature, Literary Reception, Translati...
(english) This bachelor thesis deals with two earlier and two more recent Czech translations of the ...
Abstract This article examines the reception of Hans Christian Andersen’s tales in Ukraine by analyz...
This bachelor's thesis deals with the genre of fairy tale in Czech children's magazines (namely Mate...
The essay is devoted to study of the Hans Christian Andersen?s fairy tales that were dramatized for ...
The folk tales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová are an integral part of Czech culture and t...
This master thesis deals with the translations of Hans Christian Andersen's fairy tales into Czech a...
Bachelor thesis maps Andersen´s fairytales ? originals published in Danish and their Czech translati...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
The objective of this thesis is to define specific problems of translating for children, based on sc...
This thesis analyzes three Czech translations of Oscar Wilde's fairy tales from the critical perspec...
The thesis Comparative analysis of selected Grimms' fairy tales in German editions and Slovenian tra...
This master’s degree thesis introduces the historical background of the Czech nation and the cultura...
This thesis aims to describe the collecting of oral folk literature and the activity of Karel Jaromí...
The dissertation deals with various aspects of the translation of children's literature from English...
KEY WORDS Translation into Czech, Czech Literature, French Literature, Literary Reception, Translati...
(english) This bachelor thesis deals with two earlier and two more recent Czech translations of the ...
Abstract This article examines the reception of Hans Christian Andersen’s tales in Ukraine by analyz...
This bachelor's thesis deals with the genre of fairy tale in Czech children's magazines (namely Mate...
The essay is devoted to study of the Hans Christian Andersen?s fairy tales that were dramatized for ...
The folk tales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová are an integral part of Czech culture and t...