The thesis follows the emergence of Joseph Brodsky`s work in the Czech Republic, it comments on the very first publications. The author enumerates and describes all of the Czech translations: poetic and prosaic (essays, dramas and dialogues) . Present work proposes very detailed analysis of translated poetry (translations were made by different authors from 1960`s till nowadays), characterizes stylistic approaches, methods of translation and provides comparison. The author gives information about Saint-Petersburg`s meetings of Joseph Brodsky and Václav Daněk - Czech poet and his further translator. On the basis of interviews, dialogues and memoires of the contemporaries the work illustrates poet`s attitude to famous people of Czech culture;...
The present Master's thesis handles the reception of the works of Karel Čapek in the Soviet Union an...
1 Abstract The main aim of the thesis is to introduce the problematics of Czech translations from Ir...
The paper comments on the poetry of two dissidents from Eastern Europe – a Russian one, Joseph Brods...
The thesis deals with the history of Czech artistic translation in general and with the diachronic e...
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attem...
Pašreizējā pētījuma priekšmets ir Brodska kā dzejas tulka darbība.Šī darba mērķis ir pārbaudīt izvi...
The detailed comparative analysis of four Czech translations of Alexander Blok's poem The twelve is ...
(in English): This thesis deals with a version of Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago, translated...
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attem...
(english): The thesis analyses a translation activity of Josef Wenzig (1807-1876), educator, transla...
The work describes the personality and the work of the poet and translator A. Breska. It is the firs...
This thesis deals with the translations beyond official publishers during the era of Communism in Cz...
Jitka Nešporová doctoral thesis ABSTRACT The doctoral thesis focuses on the translation persona and ...
anglicky: The Bachelor thesis The Possibilities of the Translation of Poetry deals with the current ...
My thesis is a comparison and translation analysis of two translations of the Dreigroschenroman, a n...
The present Master's thesis handles the reception of the works of Karel Čapek in the Soviet Union an...
1 Abstract The main aim of the thesis is to introduce the problematics of Czech translations from Ir...
The paper comments on the poetry of two dissidents from Eastern Europe – a Russian one, Joseph Brods...
The thesis deals with the history of Czech artistic translation in general and with the diachronic e...
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attem...
Pašreizējā pētījuma priekšmets ir Brodska kā dzejas tulka darbība.Šī darba mērķis ir pārbaudīt izvi...
The detailed comparative analysis of four Czech translations of Alexander Blok's poem The twelve is ...
(in English): This thesis deals with a version of Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago, translated...
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attem...
(english): The thesis analyses a translation activity of Josef Wenzig (1807-1876), educator, transla...
The work describes the personality and the work of the poet and translator A. Breska. It is the firs...
This thesis deals with the translations beyond official publishers during the era of Communism in Cz...
Jitka Nešporová doctoral thesis ABSTRACT The doctoral thesis focuses on the translation persona and ...
anglicky: The Bachelor thesis The Possibilities of the Translation of Poetry deals with the current ...
My thesis is a comparison and translation analysis of two translations of the Dreigroschenroman, a n...
The present Master's thesis handles the reception of the works of Karel Čapek in the Soviet Union an...
1 Abstract The main aim of the thesis is to introduce the problematics of Czech translations from Ir...
The paper comments on the poetry of two dissidents from Eastern Europe – a Russian one, Joseph Brods...