The aim of this bachelor thesis is the comparative analysis of the Czech translations of Émile Zola's novels. The first chapter presents naturalism as the literary movement and treats his major figures. The second chapter contains theoretical basis which deals with process of translation putting emphasis on Czech and Slovak translation theories. The third chapter is focused on the analysis of the Czech translations and tries to define critically the translation solutions used by Czech translators. By way of conclusion, this thesis seeks to summerize the results of the analysis and offers their critical evaluation
The aim of this thesis is to analyze the methods used by translators when translating spoken languag...
This thesis is an analysis ofthree selected short stories by M. M. Zoshchenko and their translations...
The present thesis examines the stylization of spoken language in literature from the translation po...
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola ...
This bachelor thesis has theoretical and empirical character. The thesis focuses on the comparison o...
This bachelor thesis focuses on the translation of selected parts of a novel from English language i...
The objective of this bachelor´s thesis is to characterize selected works of contemporary Italian li...
This bachelor thesis is focused on translating from the English language into the Czech language. It...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
in English This thesis is a language analysis of the following books: Sladká jak krev and Psí zima w...
This bachelor thesis focuses on the Czech translations of four pieces of short prose by Gabriel Garc...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, w...
(in English): This thesis Interpretation of General Characteristics of Czech and Japanese Languages ...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
This bachelor thesis deals with various aspects of translating specialized texts from English to Cze...
The aim of this thesis is to analyze the methods used by translators when translating spoken languag...
This thesis is an analysis ofthree selected short stories by M. M. Zoshchenko and their translations...
The present thesis examines the stylization of spoken language in literature from the translation po...
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola ...
This bachelor thesis has theoretical and empirical character. The thesis focuses on the comparison o...
This bachelor thesis focuses on the translation of selected parts of a novel from English language i...
The objective of this bachelor´s thesis is to characterize selected works of contemporary Italian li...
This bachelor thesis is focused on translating from the English language into the Czech language. It...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
in English This thesis is a language analysis of the following books: Sladká jak krev and Psí zima w...
This bachelor thesis focuses on the Czech translations of four pieces of short prose by Gabriel Garc...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, w...
(in English): This thesis Interpretation of General Characteristics of Czech and Japanese Languages ...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
This bachelor thesis deals with various aspects of translating specialized texts from English to Cze...
The aim of this thesis is to analyze the methods used by translators when translating spoken languag...
This thesis is an analysis ofthree selected short stories by M. M. Zoshchenko and their translations...
The present thesis examines the stylization of spoken language in literature from the translation po...