Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: David Mareček Department: Institute of Formal and Applied Linguistics Supervisor: Ing. Zdeněk Žabokrtský, Ph.D. Abstract: The goal of this thesis is to implement and evaluate a software tool for automatic alignment of Czech and English tectogrammatical trees. The task is to find correspondent nodes between two trees that represent an English sentence and its Czech translation. Great amount of aligned trees acquired from parallel corpora can be used for training transfer models for machine translation systems. It is also useful for linguists in studying translation equivalents in two languages. In this thesis there is also described word alignment...
A parallel treebank consists of syntactically annotated sentences in two or more languages, taken fr...
Tree-based approaches to alignment model translation as a sequence of probabilistic operations tra...
Training a state-of-the-art syntax-based statistical machine translation (MT) system to translate fr...
Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: Davi...
Corpus of manually aligned Czech-English parallel sentences. It comprises 2500 parallel sentences fr...
We describe an experiment with Czech-English word alignment. Half a thousand sentences were manually...
In this work, an extensible word-alignment framework is implemented from scratch. It is based on a d...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We appl...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
We describe our ongoing efforts in collecting a Czech-English parallel corpus CzEng. The paper provi...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
Abstract. Parallel text alignment is a special type of pattern recognition task aimed to discover th...
Parallel corpora such as the Canadian Hansard corpus and the International Telecommunications Union ...
Teserra SA. Bilingual word and chunk alignment : a hybrid system for Amharic and English. Bielefeld:...
A parallel treebank consists of syntactically annotated sentences in two or more languages, taken fr...
Tree-based approaches to alignment model translation as a sequence of probabilistic operations tra...
Training a state-of-the-art syntax-based statistical machine translation (MT) system to translate fr...
Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: Davi...
Corpus of manually aligned Czech-English parallel sentences. It comprises 2500 parallel sentences fr...
We describe an experiment with Czech-English word alignment. Half a thousand sentences were manually...
In this work, an extensible word-alignment framework is implemented from scratch. It is based on a d...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We appl...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
We describe our ongoing efforts in collecting a Czech-English parallel corpus CzEng. The paper provi...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
Abstract. Parallel text alignment is a special type of pattern recognition task aimed to discover th...
Parallel corpora such as the Canadian Hansard corpus and the International Telecommunications Union ...
Teserra SA. Bilingual word and chunk alignment : a hybrid system for Amharic and English. Bielefeld:...
A parallel treebank consists of syntactically annotated sentences in two or more languages, taken fr...
Tree-based approaches to alignment model translation as a sequence of probabilistic operations tra...
Training a state-of-the-art syntax-based statistical machine translation (MT) system to translate fr...