Title: The Language Humour in Andvertising Author: Radka Čimingová Department: Department of czech language and literature Supervisor: PhDr. Radka Holanová, Ph.D. Abstract: The presented work deals with linguistic analysis of means that frame humour in printed advertising. The analysis of the language humour is based on a selected advertising sample. This sample was used to identify, classify and specify individual linguistic means in more detail. Humour is interpreted as a play on words that is built around updating, change, intentional breaking of established rules, incongruity and around the relationship between language and extralinguistic reality. This play resulting in a comic tone of the advertisement concerns meaning as well as grap...
The analysis of advertising English reveals the function of language in the communicative process an...
The Bachelor Thesis Humour in advertisement is focused on creating humorous advertisements. The Thes...
This paper aims to show to the translator how to translate the humorous element of the source-text i...
This bachelor thesis deals with a language humour and its usage in advertising. The theoretical part...
Through the analysis of some case studies, this thesis aims at exploring translation strategies of h...
This article explores the impact of linguistic peculiarities, such as puns, metaphors, and slogans, ...
This Bachelor Thesis studies the topic of using situational and particularly the language humour in ...
Tato bakalářská práce se věnuje jazykovému humoru a jeho použití v reklamě. Teoretická část nejprve ...
Straipsnyje nagrinėjama spausdintinių reklamos komunikatų kalbinė humoro raiška. Tyrimui pasirinktai...
HUMOUR IN TRANSLATION STUDIES Humour, manifesting itself at different semiotic levels of a text...
HUMOUR IN TRANSLATION STUDIES Humour, manifesting itself at different semiotic levels of a text...
The objective of the article is to provide the analysis of language of advertising from linguistic p...
This thesis presents a linguistic analysis of on-line advertising in English. A corpus of 150 advert...
This thesis argues for the intimate co-dependence of advertising and language, demonstrating some of...
This bachelor work deals with the language of print advertising. The work attempts to describe and a...
The analysis of advertising English reveals the function of language in the communicative process an...
The Bachelor Thesis Humour in advertisement is focused on creating humorous advertisements. The Thes...
This paper aims to show to the translator how to translate the humorous element of the source-text i...
This bachelor thesis deals with a language humour and its usage in advertising. The theoretical part...
Through the analysis of some case studies, this thesis aims at exploring translation strategies of h...
This article explores the impact of linguistic peculiarities, such as puns, metaphors, and slogans, ...
This Bachelor Thesis studies the topic of using situational and particularly the language humour in ...
Tato bakalářská práce se věnuje jazykovému humoru a jeho použití v reklamě. Teoretická část nejprve ...
Straipsnyje nagrinėjama spausdintinių reklamos komunikatų kalbinė humoro raiška. Tyrimui pasirinktai...
HUMOUR IN TRANSLATION STUDIES Humour, manifesting itself at different semiotic levels of a text...
HUMOUR IN TRANSLATION STUDIES Humour, manifesting itself at different semiotic levels of a text...
The objective of the article is to provide the analysis of language of advertising from linguistic p...
This thesis presents a linguistic analysis of on-line advertising in English. A corpus of 150 advert...
This thesis argues for the intimate co-dependence of advertising and language, demonstrating some of...
This bachelor work deals with the language of print advertising. The work attempts to describe and a...
The analysis of advertising English reveals the function of language in the communicative process an...
The Bachelor Thesis Humour in advertisement is focused on creating humorous advertisements. The Thes...
This paper aims to show to the translator how to translate the humorous element of the source-text i...