The thesis is a contribution to the field of Translation Studies focusing on Translation History. It is concerned with the techniques and methods used in German-Czech translations at the time of the Renaissance and the Reformation. Three selected German texts form the 16th and early 17th century and their first translations into Czech were analysed in this work in order to revise and further extend the current research findings on translations of the period and to provide an overview of the main problems connected with investigation of old prints. Based on our original analysis we conclude that the translation techniques and methods used in the time of the Renaissance and the Reformation were very diverse and often mutually contradictory. N...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
This thesis deals with Czech translations from Romanian with emphasis on the translatological aspect...
The thesis deals with the issue of all existing Czech translations of Adalbert Stifter's novella Der...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
The aim of this thesis is to provide an insight into the translation of technical texts from German ...
The aim of this thesis is to provide an insight into the translation of technical texts from German ...
This graduation thesis provides an outline of Czech Biblical translation since the battle of Bílá ho...
This graduation thesis provides an outline of Czech Biblical translation since the battle of Bílá ho...
This M.A. thesis deals with the office of the Czech translator at the local government in Prague, wh...
This bachelor thesis includes an annotated translation from the German language. The text was chosen...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
This thesis analyzes the Czech translations of Karel Havlíček's German letters carried out by Ladisl...
This thesis gives a basic language characteristic of the ear1y printed book Life ol the Blessed Agne...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
This thesis deals with Czech translations from Romanian with emphasis on the translatological aspect...
The thesis deals with the issue of all existing Czech translations of Adalbert Stifter's novella Der...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
The aim of this thesis is to provide an insight into the translation of technical texts from German ...
The aim of this thesis is to provide an insight into the translation of technical texts from German ...
This graduation thesis provides an outline of Czech Biblical translation since the battle of Bílá ho...
This graduation thesis provides an outline of Czech Biblical translation since the battle of Bílá ho...
This M.A. thesis deals with the office of the Czech translator at the local government in Prague, wh...
This bachelor thesis includes an annotated translation from the German language. The text was chosen...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
This thesis analyzes the Czech translations of Karel Havlíček's German letters carried out by Ladisl...
This thesis gives a basic language characteristic of the ear1y printed book Life ol the Blessed Agne...
This MA thesis focuses on translation of Czech literature into English offering a historical account...
The thesis addresses the issue of nine Czech translations of R. M. Rilke's once extremely famous poe...
This thesis deals with Czech translations from Romanian with emphasis on the translatological aspect...