Ella McCartney in conversation with Professor Zhu Hua discussing the Leverhulme artist-in-residence project 'Translanguaging and visual art'. The residency has provided an interdisciplinary opportunity to explore the multi-modal aspects of translanguaging including the boundaries between written or spoken language and visual languages. The event will conclude with a panel discussion with Ella McCartney and Professor Zhu Hua chaired by Jen Callej
Little research has been conducted on the analysis of PowerPoint design from multimodal and transla...
To coincide with the visit to the UK of Dr Tong King Lee (University of Hong Kong), author of the re...
The linguistic complexity of multilingual countries presents many questions in developing a discussi...
To Act, To Know, To Be, a solo exhibition by Ella McCartney of works made during an Artist Residency...
‘Interpreting Language Through Art’ Panel Discussion in the Art Workers Guild. Lena Herzog (The Last...
A Visual Turn in Translanguaging? Online article co-written by Professor Zhu Hua and Ella McCartney ...
Informed by the ideas of translanguaging (Canagarajah, 2013) and multiliteracies (New London Group, ...
This thought piece reflects on the implications of the author’s research on translanguaging for univ...
The main purpose of this paper is to engage with the ideas of Suresh Canagarajah – a highly acknowle...
Amongst the many terms to describe the natural linguistic experiences of bilinguals, translanguaging...
Migration and the global movement of people and languages have become significant factors in everyda...
Obra ressenyada: Ofelia GARCÍA and Li WEI, Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgra...
Speaking through the voice of another is a practice-based PhD that employs art practice to interroga...
I have just spent the day being inspired by speakers at the launch conference in Birmingham of the A...
In this article, we advocate for the enriching role of arts-based practices in the delivery of a tra...
Little research has been conducted on the analysis of PowerPoint design from multimodal and transla...
To coincide with the visit to the UK of Dr Tong King Lee (University of Hong Kong), author of the re...
The linguistic complexity of multilingual countries presents many questions in developing a discussi...
To Act, To Know, To Be, a solo exhibition by Ella McCartney of works made during an Artist Residency...
‘Interpreting Language Through Art’ Panel Discussion in the Art Workers Guild. Lena Herzog (The Last...
A Visual Turn in Translanguaging? Online article co-written by Professor Zhu Hua and Ella McCartney ...
Informed by the ideas of translanguaging (Canagarajah, 2013) and multiliteracies (New London Group, ...
This thought piece reflects on the implications of the author’s research on translanguaging for univ...
The main purpose of this paper is to engage with the ideas of Suresh Canagarajah – a highly acknowle...
Amongst the many terms to describe the natural linguistic experiences of bilinguals, translanguaging...
Migration and the global movement of people and languages have become significant factors in everyda...
Obra ressenyada: Ofelia GARCÍA and Li WEI, Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgra...
Speaking through the voice of another is a practice-based PhD that employs art practice to interroga...
I have just spent the day being inspired by speakers at the launch conference in Birmingham of the A...
In this article, we advocate for the enriching role of arts-based practices in the delivery of a tra...
Little research has been conducted on the analysis of PowerPoint design from multimodal and transla...
To coincide with the visit to the UK of Dr Tong King Lee (University of Hong Kong), author of the re...
The linguistic complexity of multilingual countries presents many questions in developing a discussi...