In this paper, we will present a first attempt to classify commonly confused words in German by consulting their communicative functions in corpora. Although the use of so-called paronyms causes frequent uncertainties due to similarities in spelling, sound and semantics, up until now the phenomenon has attracted little attention either from the perspective of corpus linguistics or from cognitive linguistics. Existing investigations rely on structuralist models, which do not account for empirical evidence. Still, they have developed an elaborate model based on formal criteria, primarily on word formation (cf. Lăzărescu 1999). Looking from a corpus perspective, such classifications are incompatible with language in use and cognitive elements ...
We present a corpus-driven approach to the study of multi-word expressions, which constitute a signi...
The German e-dictionary documenting confusables Paronyme – Dynamisch im Kontrast contains lexemes wh...
This paper discusses changes in lexicographic traditions with respect to contrastive dictionary entr...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
This paper discusses changes of lexicographic traditions with respect to approaches to meaning descr...
German lexical items with similar or related morphological roots and similar meaning potential are e...
Lexicographic meaning descriptions of German lexical items which are formally and semantically simil...
The project “Paronymwörterbuch” investigates and documents easily confused words (so-called paronyms...
Der Beitrag führt in das Sonderheft „Paronymie im deutschen Sprachgebrauch“ ein und bündelt gewonnen...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
The doctoral thesis concems the research of lexical relations among a sampie of German adjectives, w...
This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptio...
This paper shows how corpora and related tools can be used to analyse and present significant collig...
Das Phänomen der Paronymie hat bisher weder aus Sicht der Korpuslinguistik noch aus Sicht der kognit...
Innerhalb der für das Paronymprojekt aufgestellten Stichwortliste lassen sich zahlreiche Wortbildung...
We present a corpus-driven approach to the study of multi-word expressions, which constitute a signi...
The German e-dictionary documenting confusables Paronyme – Dynamisch im Kontrast contains lexemes wh...
This paper discusses changes in lexicographic traditions with respect to contrastive dictionary entr...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
This paper discusses changes of lexicographic traditions with respect to approaches to meaning descr...
German lexical items with similar or related morphological roots and similar meaning potential are e...
Lexicographic meaning descriptions of German lexical items which are formally and semantically simil...
The project “Paronymwörterbuch” investigates and documents easily confused words (so-called paronyms...
Der Beitrag führt in das Sonderheft „Paronymie im deutschen Sprachgebrauch“ ein und bündelt gewonnen...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
The doctoral thesis concems the research of lexical relations among a sampie of German adjectives, w...
This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptio...
This paper shows how corpora and related tools can be used to analyse and present significant collig...
Das Phänomen der Paronymie hat bisher weder aus Sicht der Korpuslinguistik noch aus Sicht der kognit...
Innerhalb der für das Paronymprojekt aufgestellten Stichwortliste lassen sich zahlreiche Wortbildung...
We present a corpus-driven approach to the study of multi-word expressions, which constitute a signi...
The German e-dictionary documenting confusables Paronyme – Dynamisch im Kontrast contains lexemes wh...
This paper discusses changes in lexicographic traditions with respect to contrastive dictionary entr...