Lexicographic meaning descriptions of German lexical items which are formally and semantically similar and therefore easily confused (so-called paronyms) often do not reflect their current usage of lexical items. They can even contradict one’s personal intuition or disagree with lexical usage as observed in public discourse. The reasons are manifold. Language data used for compiling dictionaries is either outdated, or lexicographic practice is rather conventional and does not take advantage of corpus-assisted approaches to semantic analysis. Despite of various modern electronic or online reference works speakers face uncertainties when dealing with easily confusable words. These are for example sensibel/sensitiv (sensitive) or kindisch/kind...
This paper addresses the question of why we face unsatisfactory German dictionary entries when looki...
This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptio...
Elexiko is a lexicological-lexicographic, corpus-guided German Internet reference work (cf. www.elex...
This paper discusses changes in lexicographic traditions with respect to contrastive dictionary entr...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
German lexical items with similar or related morphological roots and similar meaning potential are e...
In this paper, general problems with easily confused words among a language community are addressed....
In this paper, we will present a first attempt to classify commonly confused words in German by cons...
The German e-dictionary documenting confusables Paronyme – Dynamisch im Kontrast contains lexemes wh...
The project “Paronymwörterbuch” investigates and documents easily confused words (so-called paronyms...
This paper discusses changes of lexicographic traditions with respect to approaches to meaning descr...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
Current working practice of established German dictionaries incorporates large corpora as the basis ...
This paper addresses the question of why we face unsatisfactory German dictionary entries when looki...
This paper addresses the question of why we face unsatisfactory German dictionary entries when looki...
This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptio...
Elexiko is a lexicological-lexicographic, corpus-guided German Internet reference work (cf. www.elex...
This paper discusses changes in lexicographic traditions with respect to contrastive dictionary entr...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
German lexical items with similar or related morphological roots and similar meaning potential are e...
In this paper, general problems with easily confused words among a language community are addressed....
In this paper, we will present a first attempt to classify commonly confused words in German by cons...
The German e-dictionary documenting confusables Paronyme – Dynamisch im Kontrast contains lexemes wh...
The project “Paronymwörterbuch” investigates and documents easily confused words (so-called paronyms...
This paper discusses changes of lexicographic traditions with respect to approaches to meaning descr...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
This paper focuses on easily confused items (so-called paronyms) in German in terms of their general...
Current working practice of established German dictionaries incorporates large corpora as the basis ...
This paper addresses the question of why we face unsatisfactory German dictionary entries when looki...
This paper addresses the question of why we face unsatisfactory German dictionary entries when looki...
This paper discusses how cognitive aspects can be incorporated into lexicographic meaning descriptio...
Elexiko is a lexicological-lexicographic, corpus-guided German Internet reference work (cf. www.elex...